Skoči na glavno stran
Skoči na navigacijski meni
Skoči na nogo strani
Slavia Centralis
Domov
O reviji
O reviji
Uredništvo
Politika odprtega dostopa in avtorske pravice
Etika znanstvenega komuniciranja
Navodila za avtorje
Kontakt
Izjava o varovanju podatkov
Najnovejše
Arhiv
Informacije
Za avtorje
Za bralce
Časopisi
Išči
Išči
Registracija
Prijava
|
English
Slovenščina
Dom
/
Arhivi
/
Letn. 4 Št. 1 (2011)
Objavljeno:
2020-10-08
Indo‑European 'ego’, Slavic ja = Runic ek, and Celtic Ø
Eric P. Hamp
5–13
PDF (Angleščina)
Anton Martin Slomšek, Djanje svetnikov božjih – vzgoja duha, kultura srca in govora v novoslovenskem knjižnem jeziku sredi 19. stoletja
Martina Orožen
14–47
PDF
Skladenjske posebnosti slovenščine v razmerjih glagol – vezljivost – stavčni vzorec
Andreja Žele
48–68
PDF
Slavic *mokrъ, Irish ainmech 'wet, rain'
Eric P. Hamp
69–71
PDF (Angleščina)
Translation as the mutual reflection of neighbouring nations
About the cultural activity of Kornél Szenteleky
Zoltán Virág
72–79
PDF (Angleščina)
Resnica v avtobiografiji
Sporočanje resničnega v nekaterih svetovnih avtobiografijah in v Cankarjevem Mojem življenju
Irena Avsenik Nabergoj
80–96
PDF
Trubarovi imaginarni čitatelji: problem autorske knjižne posvete u protestantskoj literaturi 16. stoljeća
Aleksandra Đurić
97–110
PDF
O tęsknotach poety
Myśli przez Ivana Hribovška podpowiedziane
Joanna Pszczoła
111–122
PDF
Podobe modernosti v prvencu Janka Silana Čuki
Edita Príhodová
123–134
PDF
Saša Jazbec: Man taucht in eine andere Welt ein … Lesestrategien beim Lesen fremdsprachiger Literatur: eine empirische Studie am Beispiel slowenischer Germanistikstudentinnen und -studenten
(Siegener Schriften zur Kanonforschung, Bd. 9). Frankfurt am Main [etc.]: P. Lang, 2009. 258 str.
Dejan Kos
135–138
PDF
PRZEKŁADY LITERATUR SŁOWIAŃSKICH. Tom 1, część 1, Wybory translatorskie 1990–2006. Pod redakcją: Bożeny Tokarz
Katowice: Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego, 2009. 336 s.
Regina Wojtoń
138–144
PDF
Каталин Кроо: Интертекстуальная поэтика романа И. С. Тургенева «Рудин». Чтения по русской и европейской литературе
Санкт-Петербург, 2008. 247 с.
Александра Тоичкина
145–148
PDF
VIG ISTVÁN: HORVÁT NYELVTAN
Budapest: ELTE, BTK Szláv Filológiai Tanszék, 2008. (Opera Slavica Budapestinensia, Linguae Slavicae). 356 o.
Péter Pátrovics
148–151
PDF
Vidobraženja istoriï ta kul’turi narodu v slovotvoreni: dopovidi XII Mižnarodnoï naukovoï konferenciï Komisiï zi slov’jans’kogo slovotvorenja pri Mižnarodnomu komiteti slavistiv (25–28 travnja 2010 p., Kiïv, Ukraïna) – Zbornik dvanajste konference Komisi
Ur. N. F. Klimenko, E. A. Karpilovs’ka. Naukove izd. Kiïv: Vidavnicij Dmitra Burago, 2010. 471 str.
Irena Stramljič Breznik
151–154
PDF
Bernard Rajh: Gúčati po antùjoško. Gradivo za narečni slovar severozahodnoprleškega govora
Maribor: Filozofska fakulteta, Mednarodna založba Oddelka za slovanske jezike in književnosti (Zora 73), 2010. 293 str.
Anja Benko
154–159
PDF
Lukács István: A passióhagyomány a horvát irodalomban
Budapest: ELTE BTK Szláv Filológiai Tanszék, 2008. (Opera Slavica Budapestinensia. Litterae Slavicae).
István Vig
159–161
PDF
Mladen Pavičić (SZERK.): Szlovén irodalmi antológia III
Budapest: Balassi Kiadó. 2009. 232 pp.
Peter Svetina
162–163
PDF
Poročilo z Dnevov Maksa Pleteršnika: Izzivi sodobnega slovenskega slovaropisja
Pišece, 13. in 14. 9. 2010
Anja Benko
163–167
PDF
Jezik
English
Slovenščina
Oddaj nov prispevek
Ključne besede