Knjižni jezik zožiti na jezikovni standard?!
Abstract
Reducing Standard Literary Language to a Linguistic Standard?!
The paper is determining why the so-called standard language cannot and must not replace standard literary Slovenian. It discusses the lack of comprehensive knowledge about the phenomenon that is standard literary language, touching especially on the poor understanding of its complex developmental processes and its social function in the broadest sense (social-historical, moral and ethical). The distinction between standard literary and standard language remains blurred in the Slovenian environment; missing are short linguistic definitions that would establish transparent criteria for subsequent descriptions and the specific use of both concepts.
Downloads
References
Fran. Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU. Dostopno 29. 4. 2019 na: www.fran.si; https://fran.si/179/novi-slovar-slovenskega-knjiznega jezika/datoteke/Potrjeni_koncept_NoviSSKJ.pdf.
František ČERMÁK, Petr SGALL, Petr VYBÍRAL, 2005: Od školské spisovnosti ke standardní češtině: výzva k diskusi. Slovo a slovesnost 66/2, 103–115.
Gigafida. Korpusna besedilna zbirka. Dostopno 29. 4. 2019 na: http://www.gigafida.net.
Bohuslav HAVRÁNEK, 1963: Studie o spisovném jazyce. Praha: Nakladatelství Československé akademie věd.
Jan KOŘENSKÝ, 2005: K článku Od školské spisovnosti ke standardní češtině: výzva k diskusi. Slovo a slovesnost 66/4, 270–277.
Snežana KORDIĆ, 2003: Glotonim srbohrvaški jezik glede na srbski, hrvaški, bosanski, črnogorski. Slavistična revija 51/3, 355–364.
Vilém MATHESIUS, 1947: O potřebě stability ve spisovném jazyce. Čeština a obecný jazykozpyt. Praha: Melantrich. 415–435.
Andrej ERMENC SKUBIC, 2003: Mesto standardnega jezika v jezikovnem repertoarju posameznika. Slovenski knjižni jezik – aktualna vprašanja in zgodovinske izkušnje. Ljubljana. (Obdobja, 20). 209–226.
– –, 2005: Obrazi jezika. Ljubljana: Študentska založba.
Jože TOPORIŠIČ, 1976, 2000: Slovenska slovnica. Maribor: Obzorja.
– –, 1986/87: Družbenostna vprašanja slovenskega (knjižnega) jezika. Jezik in slovstvo 32/6, 178–187.
– –, 1989: Jezik in kultura na primeru slovenskega jezika. Uporabno jezikoslovje. Ur. Inka Štrukej. Ljubljana: Zveza društev za uporabno jezikoslovje Jugoslavije. 361–370.
– –, 1991: Družbenost slovenskega jezika: sociolingvistična razpravljanja. Ljubljana: Državna založba Slovenije.
– –, 1992: Enciklopedija slovenskega jezika. Ljubljana: Cankarjeva založba.
– –, 1994: Slovenski pravopis 1, Pravila. Četrta, pregledana izdaja. Ljubljana: DZS.
– –, 2008: Stilnost in zvrstnost. Ljubljana: Založba ZRC, ZRC SAZU. (Linguistica et philologica, 20).
Boris URBANČIČ, 1987: O jezikovni kulturi. Tretja, predelana in razširjena izdaja. Ljubljana: Delavska enotnost.
Ada VIDOVIČ MUHA, 1988: Nekatere jezikovnosistemske lastnosti strokovnih besednih zvez. 27. Seminar slovenskega jezika, literature in kulture. Ljubljana. 83–91.
– –, 1991: Nekatera aktualna vprašanja slovenske jezikovne kulture. 24. Seminar slovenskega jezika, literature in kulture. Ljubljana. 17–27.
– –, 2000: Slovensko leksikalno pomenoslovje. Govorica slovarja. Ljubljana: Znanstveni inštitut Filozofske fakultete.
– –, 2013: Kriza družbene funkcije knjižnega jezika. Družbena funkcijskost jezika (vidiki, merila, opredelitve). Ur. Andreja Žele. Ljubljana: Znanstvena založba Filozofske fakultete. (Obdobja, 32). 481–490.
– –, 2013: Moč in nemoč knjižnega jezika. Ljubljana: Znanstvena založba Filozofske fakultete Univerze v Ljubljani. (Razprave FF).
Božo VODUŠEK, 1933: Za preureditev nazora o jeziku. Krog (zbornik umetnosti in razprav). Ur. Rajko Ložar. Ljubljana: založili sotrudniki.
Copyright (c) 2019 University of Maribor Press
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
Copyrights
Authors of accepted manuscripts will retain copyright in their work, but will assign to Slavia Centralis the permanent right to electronically distribute their article. Authors may republish their work (in print and/or electronic format) as long as they acknowledge Slavia Centralis as the original publisher. Authors may also share the published version on their own websites, departmental webpages, or institutional repositories.
Plagiarism Policy
Slavia Centralis is a non-commercial, open access, electronic research journal. As such it pledges to uphold certain ethical principles regarding confidentiality, originality and intellectual fair play. Slavia Centralis takes copyright infringement and plagiarism very seriously and all submissions may be checked with duplication detection software.
Authors must:
- Ensure that all work submitted is original, fully referenced and that all authors are represented accurately. The submission must be exclusive and not under consideration elsewhere.
- Obtain all permissions from copyright owners for 3rd party material (e.g. quotations, illustrations, tables, etc.).