Potrč v Pleteršnikovem slovarju (Roman Na kmetih, 1954)

  • Melita Zemljak Jontes University of Maribor, Faculty of Arts
  • Alenka Valh Lopert University of Maribor, Faculty of Arts
Keywords: Potrč, Na kmetih, Pleteršnik, the Prlekija dialekt

Abstract

POTRČ IN PLETERŠNIK’S DICTIONARY (NA KMETIH/THE LAND AND THE FLESH, A NOVEL WRITTEN IN 1954)

The article is based upon comparative analysis presenting the vocabulary, written in Potrč’s novel Na kmetih (The Land and the Flesh) (1954), and the entry cues in the Pleteršnik’s Slovensko-nemški slovar (Slovenian-German dictionary) (1894–895). According to the author’s glossary of 89 dialect dictionary entries at the end of the book, the analysis shows that 52 of them have the same dialectal use also in the Pleteršnik’s dictionary.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biographies

Melita Zemljak Jontes, University of Maribor, Faculty of Arts

Maribor, Slovenia. E-mail: melita.zemljak@um.si

Alenka Valh Lopert, University of Maribor, Faculty of Arts

Maribor, Slovenia. E-mail: alenka.valh@um.si

References

Maks PLETERŠNIK, 1894/1895: Slovensko-nemški slovar. http://isjfr.zrc-sazu.si/pletersnik/. Pridobljeno 10. 5. 2014.
Ivan POTRČ, 2004: Na kmetih. Ljubljana: DZS.
Republika Slovenija. Arhivsko spletno mesto: http://www.arhiv.svlr.gov.si/si/delovna_podrocja/podrocje_lokalne_samouprave/pokrajine/pokrajine_arhiv/index.html. Pridobljeno 10. 5. 2014.
Wikipedia: http://sl.wikipedia.org/wiki/Ivan_Potrč. Pridobljeno 10. 5. 2014.
Wikipedia: http://sl.wikipedia.org/wiki/Štajerska_(vojvodina). Pridobljeno 10. 5. 2014.
Wikipedia: http://sl.wikipedia.org/wiki/Pokrajine_v_Sloveniji. Pridobljeno 10. 5. 2014.
________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Jožica ČEH, 2006a: Dialektizmi v Potrčevi prozi. Diahronija in sinhronija v dialektoloških raziskavah. Ur. M. Koletnik, V. Smole. Maribor: Slavistično društvo Maribor. (Zora 41). 183–189.
– –, 2006b: O Potrčevi predvojni pripovedni prozi. Ljubljana: JiS (Tisk. izd.) 51/5, [15]–23. http://www.jezikinslovstvo.com/pdf/2006-05-Razprave-JozicaCeh.pdf. Pridobljeno 10. 5. 2014.
Jožica ČEH STEGER, 2012: O Potrčevi zgodnji kratki prozi. Spremna študija. Ivan Potrč: Prepovedano življenje. Maribor: Litera. (Knjižna zbirka Piramida). 277–304.
Doris DEBENJAK, 2003: Veliki nemško-slovenski slovar [Elektronski vir]. Ljubljana: DZS.
Bogomil GERLANC, 1969: Roman Ivana Potrča v angleščini. Primorski dnevnik, 10. 8. 1969.
France KOBLAR, 2013: Potrč Ivan. Slovenski biografski leksikon. 1925–1991. http://ezb.ijs.si/fedora/get/sbl:2245/VIEW/. Pridobljeno 10. 5. 2014.
Mihaela KOLETNIK, 2007: Besedje v severovzhodnem narečnem prostoru. Besedoslovne spremembe slovenskega jezika skozi čas in prostor. Maribor: Slavistično društvo. (Zora 49). 347–423.
Rudolf KOLARIČ, 1956: Središka govorica in spodnjeprleški govor. Ljubljana: Slavistična revija 9, 162–170.
– –, 1968: Prleško narečje. Svet med Muro in Dravo: ob stoletnici 1. slovenskega tabora v Ljutomeru 1868–1968. Ur. V. Vrbnjak. Maribor: Obzorja. 630–650. Krajevni leksikon Slovenije, 1995: Ljubljana: DZS. 313–315.
Tine LOGAR, Jakob RIGLER, 1993: Karta slovenskih narečij. Karto priredila: Tine Logar in Jakob Rigler na osnovi Ramovševe Dialektološke karte slovenskega jezika, novejših raziskav in gradiva Inštituta za slovenski jezik ZRC SAZU. Besedilo: Tine Logar. Ljubljana: Založba Mladinska knjiga. Zvd.
Dušan MEVLJA, 1993: Ivan Potrč – osemdesetletnik. Knjižni razgledi 10, 15 (19. 1. 1993).
Maks PLETERŠNIK, 2006: Slovensko-nemški slovar: (1894–1895). Elektronski vir, CD ROM. Ur. Metka Furlan, Helena Dobrovoljc in Helena Jazbec. Transliterirana izd. Ljubljana: Založba ZRC, ZRC SAZU: Amebis. http://isjfr.zrc-sazu.si/pletersnik/. Pridobljeno 10. 5. 2014.
Bernard RAJH, 1999: Nekatere naglasne premene v oblikoslovju severozahodnega prleškega govora. Logarjev zbornik: referati s 1. mednarodnega dialektološkega simpozija v Mariboru. Ur. Zinka Zorko, Mihaela Koletnik. Maribor: Slavistično društvo. (Zora 8). 137–147.
– –, 2001: Cerkvenjaški govor. Podobe kraja: zbornik Občine Cerkvenjak. Ur. Bernard Rajh, Marjan Toš. Cerkvenjak: Občina: Slovenskogoriški forum. 259–277
– –, 2002: Gradivo za severozahodnoprleški narečni slovar. Med dialektologijo in zgodovino slovenskega jezika: ob življenjskem in strokovnem jubileju prof. dr. Martine Orožen. Ur. Marko Jesenšek, Bernard Rajh, Zinka Zorko. Maribor: Slavistično društvo Maribor. (Zora 18). 117–123.
– –, 2003: Besedje in besedne zveze v severozahodnoprleškem govoru. Glasoslovje, besedoslovje in besedotvorje v delih Jakoba Riglerja. Ur. Zinka Zorko, Mihaela Koletnik.
Maribor: Slavistično društvo Maribor. (Zora 25). 118–134.
– –, 2004a: Vzhodnoštajersko besedje v Pleteršnikovem slovarju. Besedoslovne lastnosti slovenskega jezika: slovenska zemljepisna imena. Ur. Marko Jesenšek. Ljubljana: Slavistično društvo Slovenije; Pišece: Društvo Pleteršnikova domačija. 225–230.
– –, 2004b. Besedno prevzemanje iz nemščine v severozahodnoprleški govor. Ann, Ser. hist. sociol. 14/ 1, 195–202, zvd.
– –, 2005: Severozahodnoprleška osebna imena. Knjižno in narečno besedoslovje slovenskega jezika. Ur. Marko Jesenšek. Maribor: Slavistično društvo Maribor. (Zora 32). 98–105.
– –, 2006: Glagoli v severozahodnoprleškem govoru. Diahronija in sinhronija v dialektoloških raziskavah. Ur. Mihaela Koletnik, Vera Smole. Maribor: Slavistično društvo Maribor. (Zora 41). 399–406.
– –, 2008. Tipologija in razvrstitev naglašenih samoglasnikov v severozahodnoprleškem govoru. Škrabčeva misel VI. Zbornik s simpozija 2007. Ur. Jože Toporišič. Nova Gorica: Frančiškanski samostan Kostanjevica. [81]–99.
– –, 2010: Gúčati po antùjoško: gradivo za narečni slovar severozahodnoprleškega govora. Maribor: Mednarodna založba Oddelka za slovanske jezike in književnosti, Filozofska fakulteta. (Zora 73).
Bernard RAJH, Melita ZEMLJAK JONTES, 2005: Instrumentalno-slušna določitev samoglasniških sestavov obrobnega prleškega govora. Glas. ZRS Koper 10/3, 32.
Fran RAMOVŠ, 1931: Dialektološka karta slovenskega jezika. Rektorat Univerze kralja Aleksandra I – J. Blasnika nasl. Ljubljana: Univerzitetna tiskarna.
– –, 1935: Historična gramatika slovenskega jezika VII. Dialekti. Ljubljana: Učiteljska tiskarna.
Jakob RIGLER, 1981: Videm ob Ščavnici (OLA 20). Fonološki opisi srpskohrvatskih/hrvatskosrpskih, slovenačkih i makedonskih govora obuhvaćenih opšteslovenskim lingvističkim atlasom. Ur. Pavle Ivić idr. Sarajevo: Akademija nauka i umjetnosti Bosne i Hercegovine. 173–177.
Jožica ŠKOFIC, 2004: Fonološki opis govora Juršincev v Slovenskih goricah (SLA 378). 103–119. file:///C:/Users/Uporabnik/Downloads/URN-NBN-SI-doc-JO00WRK5. pdf. Pridobljeno 10. 4. 2014.
Bojan ŠTIH, 1954: Ivan Potrč – Na kmetih. Naša sodobnost 2/9, 848–856.
Alenka VALH LOPERT, Mihaela KOLETNIK, 2011: Mariborščina kot identitetni dejavnik v radijskem diskurzu. Časopis za zgodovino in narodopisje 82=47/1, 121–134
Alenka VALH LOPERT, Melita ZEMLJAK JONTES, 2013: Potrčev roman Na kmetih v Pavlovićevem celovečernem filmu Rdeče klasje. Časopis za zgodovino in narodopisje 84=49/2–3, 169–202.
Zinka ZORKO, 1998: Haloško narečje in druge dialektološke študije. Maribor: Slavistično društvo Maribor. (Zora 6).
– –, 2009: Narečjeslovne razprave o koroških, štajerskih in panonskih govorih. Maribor: Filozofska fakulteta, Mednarodna založba Oddelka za slovanske jezike in književnosti.
Published
2020-10-27
How to Cite
Zemljak Jontes M., & Valh Lopert A. (2020). Potrč v Pleteršnikovem slovarju (Roman Na kmetih, 1954). Slavia Centralis, 8(1), 90–104. https://doi.org/10.18690/scn.8.1.90–104.2015
Section
Articles