Angleška predloga in ter at – ustreznice v izbranih slovanskih prevodih

  • Dorota Chłopek Univerza v Bielskem-Biali, Fakulteta za humanistiko in družbene vede
Ključne besede: topološke zgradbe, predlogi, lokacije, funkcionalna skladnost, prevajanje

Povzetek

Angleška predloga in ter at – ustreznice v izbranih slovanskih prevodih

V razpravi so analizirane izbrane zgradbe značilnih angleških predlogov in ter at, ki so navzoči v slovanskih jezikih, kot so poljščina, češčina, slovenščina, srbščina oziroma hrvaščina. Običajni odnosi, ki se v angleškem jeziku določajo z dvema predlogoma: (1) in, npr. be in the/a restaurant, (2) at, npr. be at the restaurant, so v posameznih slovanskih jezikih izraženi z eno obliko. Nerazlikovanje mesta teh predlogov pri prevodu iz angleščine lahko povzroča težave pri prevajanju v slovanske jezike.

Prenosi

Podatki o prenosih še niso na voljo.

Biografija avtorja

Dorota Chłopek, Univerza v Bielskem-Biali, Fakulteta za humanistiko in družbene vede

Bielsko-Biała, Poljska. E-pošta: dorotach@ath.bielsko.pl

Literatura

Marija M. BRALA, 2000: Understanding and translating (spatial) prepositions: An exercise in cognitive semantics for lexicographic purposes. [URL:http://www.rceal.cam.ac.uk/Publications-/Working/Vol7/Brala.pdf]
Alan J. CIENKI, 1989: Spatial Cognition and the Semantics of Prepositions in English, Polish, and Russian. München: Verlag Otto Sagner.
Kenny R. COVENTRY, Simon C. GARROD, 2004: Saying, Seeing and Acting: The Psychological Semantics of Spatial Prepositions. Hove, East Sussex: Psychology Press.
Witold DOROSZEWSKI, Halina KURKOWSKA. Eds., 1973: Słownik poprawnej polszczyzny. Warszawa: PWN.
Vyvyan EVANS, Melanie GREEN, 2007 (2006): Cognitive Linguistics. An Introduction. Edinburgh: Edinburgh University Press.
Bruce W. HAWKINS, 1993: On universality and variability in the semantics of spatial adpositions. The Semantics of Prepositions. From Mental Processing to Natural Language Processing. Ed. Cornelia Zelinsky-Wibbelt. Berlin/New York: Mouton de Gruyter. 327–349.
Martin HEWINGS, 1999: Advanced Grammar in Use. Cambridge: Cambridge University Press.
Mark JOHNSON, 1987: The Body in the Mind: The Bodily Basis of Meaning, Imagination and Reason. Chicago IL: Chicago University Press.
Ronald W. LANGACKER, 1987: Foundations of Cognitive Grammar, Vol. I. Theoretical Prerequisites. Stanford, CA: Stanford University Press.
Seth LINDSTROMBERG, 1997: English Prepositions Explained. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.
Objavljeno
2020-10-09
Kako citirati
Chłopek D. (2020). Angleška predloga in ter at – ustreznice v izbranih slovanskih prevodih. Slavia Centralis, 2(1), 59–72. https://doi.org/10.18690/scn.2.1.59–72.2009
Rubrike
Articles