English stative verbs ‘hope’ and ‘love’ and the progressive aspect: in examples from COCA

  • Dorota Chłopek University of Technology and Humanities in Bielsko-Biała, Institute for Modern Languages
Keywords: English, lexical aspect, progressive aspect, stative verbs, corpus, concordance, special usage

Abstract

The objective of the present paper is to introduce non-native speakers of English to COCA examples of usage of not very popular constructions, such as ‘I am hoping’ and ‘I am loving’, containing stative verbs in the progressive aspect. Stative verbs typically do not exhibit the progressive aspect. Nonetheless, as instances of COCA concordances demonstrate, there are ‘special’ situations in which native speakers of English, in this case American English, may communicate using the said constructions. Lexical and grammatical aspects plus speaking habits produce constructions which are sanctioned only in specific circumstances. COCA demonstrates numerous situations in which different sources of authentic English display the said stative verbs in the progressive aspect. Hence, the present article signals the said issues.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biography

Dorota Chłopek, University of Technology and Humanities in Bielsko-Biała, Institute for Modern Languages

Bielsko-Biała, Poland. E-mail: dchlopek@ath.bielsko.pl

References

Jan AARTS, 2002: Does corpus linguistics exist? Some old and new issues. From the COLT’s Mouth: Language Corpora studies, in Honour of Anna-Brita Stenström. Red. Leiv Egil BREIVIK i Angela HASSELGREN. Amsterdam: Rodopi. 1–18.
Douglas BIBER, Stig JOHANSSON, Geoffrey LEECH, Susan CONRAD i Edward FINEGAN, 1999: Longman Grammar of Spoken and Written English. Harlow: Pearson Education Limited.
Douglas BIBER, 2005: Corpus Linguistics and the Study of English Grammar. Indonesian Journal of English Language Teaching 1/1.
Joan BYBEE, 2010: Language, Usage and Cognition. Cambridge: Cambridge University Press.
Dorota CHŁOPEK, 2019: Determinate and indeterminate motion verbs in Polish expressions contrasted to translatable English versions. Świat i Słowo: filologia, nauki społeczne, filozofia, teologia 2/33, 193–214.
Bernard COMRIE, 1976: Aspect: An Introduction to the Study of Verbal Aspect and Related Problems. Cambridge: Cambridge University Press (wersja poprawiona 1981/1991).
William CROFT, 1991: Syntactic categories and grammatical relations: the cognitive organization of information. Chicago: University of Chicago Press.
– –, 2000: Explaining Language Change: An Evolutionary Perspective. London: Longman.
– –, 2012: Verbs. Aspect and Causal Structure. Oxford i New York: Oxford University Press.
David R. DOWTY, 1979: Word Meaning and Montague Grammar. Dordrecht: D. Reidel Publishing Company.
– –, 1986: The Effects of Aspectual Class on the Temporal Structure of Discourse: Semantics or Pragmatics? Linguistics and Philosophy 9, 37–61.
Talmy GIVÓŃ, 2001: Syntax: An Introduction I. Amsterdam: John Benjamins Publishing.
– –, 1986: The Effects of Aspectual Class on the Temporal Structure of Discourse: Semantics or Pragmatics? Linguistics and Philosophy 9. Dordrecht, Holland: D. Reidel Publishing Company, 37–61.
Stefan Th. GRIES, 2010: Corpus linguistics and theoretical linguistics: a love-hate relationship? Not necessarily … International Journal of Corpus Linguistics 15, 327–343. Dostęp dnia 03 stycznia 2019 roku. Adres dostępu: [http://www.linguistics.ucsb.edu/faculty/stgries/research/2010_STG_Corp Ling LingTheory_IJCL.pdf]
Ronald W. LANGACKER, 1987: Foundations of Cognitive Grammar. Volume I: Theoretical Prerequisites. Stanford, California: Stanford University Press.
– –, 2008: Cognitive Grammar: A Basic Introduction. Oxford: Oxford University Press.
Geoffrey N. LEECH, 1992: Corpora and theories of linguistic performance. Directions in corpus linguistics. Proceedings of Nobel Symposium 82. Red. Jan Svartvik. Berlin/New York: Mouton de Gruyter. 105–122.
Tony McENRY i Andrew WILSON, 1996: Corpus linguistics: An Introduction. Edinburgh: Edinburgh University Press.
Charles F MEYER, 2002: English Corpus Linguistics: An Introduction. Cambridge: Cambridge University Press.
Alexander P. D. MOURELATOS, 1978: Events, Processes, and States. Linguistics and Philosophy 2. Dordrecht: D. Reidel Publishing Company, 415–434.
Randolph QUIRK, Sidney GREENBAUM, Geoffrey LEECH i Jan SVARTVIK, 1985: A Comprehensive Grmammar of the English Language. Horlow: Pearson Education Limited. Wydanie nr 21 w roku 2007.
Susan ROTHSTEIN, 2012: Another Look at Accomplishments and Incrementality. Telicity, Change, and State: A cross-categorial view of event structure. Red. Violeta Demonte i Louise McNally. Oxford: Oxford University Press. 60–102.
John SINCLAIR, 1991: Corpus, concordane, collocation: Describing English language. Oxford: Oxford University Press.
– –, 2004: Corpus and Text-Basic Principles. Developing Linguistic Corpora: a Guide to Good Practice. Red. M. WYNNE. Oxford: University of Oxford, AHDS Literature, Languages and Linguistics. 1–20.
Carlota S. SMITH, 1997: The Parameter of Aspect (Second Edition). Dordrecht: Springer Science+Business Media. Pierwsze wydanie opublikowane w 1997 przez Kluwer Academic Publishers.
Wolfgang TEUBERT, 2005: My version of corpus linguistics, International Journal of Corpus Linguistics 10, 1–13.
Michael TOMASELLO, 2003: Constructing a Language: A Usage-Based Theory of Language Acquisition. Cambridge, MA: Harvard University Press.
Zeno VENDLER, 1967: Verbs and Times. Linguistics in Philosophy. Ithaca, NY: Cornell University Press.
Published
2021-10-18
How to Cite
Chłopek D. (2021). English stative verbs ‘hope’ and ‘love’ and the progressive aspect: in examples from COCA. Slavia Centralis, 14(2), 202–215. https://doi.org/10.18690/scn.14.2.202–215.2021