Slovenska književnost v srednjeevropskem prostoru in položaj drugega

  • Silvija Borovnik University of Maribor, Faculty of Arts
Keywords: Slovenian literature, Central Europe, bilingualism, biculturalism, interculturalism, transculturalism

Abstract

SLOVENIAN LITERATURE IN CENTRAL EUROPE IN TERMS OF ITS TREATMENT OF THE OTHER AND THE DIFFERENT

The article deals with the position of Slovenian literature in Central Europe in terms of its treatment of the Other and the Different. In the past, Slovenians lived in regions of other nation states and their status was subordinate and unacknowledged, which was also a situation experienced by other Central European peoples. In such a situation, writing in the Slovenian language meant a decision to occupy the “position of the other”, generally considered inferior and intellectually inadequate. When Slovenian literature became established, this status of difference was ascribed to German writing, for example. In contemporary times, there has been a conscious decision to recognise writers in Slovenian who write in other languages
and incorporate their work in our literary history. The Slovenian literary canon must begin to include writers with so-called dual literary and linguistic identity.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biography

Silvija Borovnik, University of Maribor, Faculty of Arts

Maribor, Slovenia. E-mail: silvija.borovnik@um.si

References

Doris BACHMANN MEDICK, 2006: Cutural Turn. Neuorientierungen in den Kulturwissenschaften. Hamburg.
Silvija BOROVNIK, 1995: Pišejo ženske drugače? Ljubljana: Mihelač.
– –, 2001: Pripovedna proza. Slovenska književnost III. Ur. Jože Pogačnik. Ljubljana: Cankarjeva založba. 145–201.
– –, 2012: Književne študije. O vlogi ženske v slovenski književnosti, o sodobni prozi in o slovenski književnosti v Avstriji. Maribor. Zora.
– –, 2017: Večkulturnost in medkulturnost v slovenski književnosti. Maribor. Zora.
Franca BUTTOLO, Irena SELIŠNIK, Jožica ČEH STEGER, Aleksander BJELČEVIČ, 2017: Skrivnost Fanny Hausmann. Maribor: Aristej.
Ivan CANKAR, 1976: Slovenci in Jugoslovani. Očiščenje in pomlajenje. Ljubljana: DZS. 91–100.
Jožica ČEH STEGER, Simona PULKO, Melita ZEMLJAK JONTES, ur., 2018: Ivan Cankar v medkulturnem prostoru. Ob stoti obletnici Cankarjeve smrti. Maribor: Univerzitetna založba Univerze.
Arianna DAGNINO, 2015: Transcultural Writers and Novels in the Age of Global Mobility. West Lafayette: Purdue University Press.
Aleš DEBELJAK, 2004: Evropa brez Evropejcev. Ljubljana: Založba Sophia.
Itamar EVEN-ZOHAR, 1990: Polysystem Studies. Poetics Today 11/1 (posebna št.), 36–40.
– –, 1997: Factors and dependencies in culture: A revised outline for polysytem culture research. Canadian Rewiew of Comparative Literature 24/1, 15–34.
Paul GILROY, 2004: »Der Black Atlantic«. Haus der Kulturen der Welt. Berlin. 12–32.
Meta GROSMAN, 2004: Književnost v medkulturnem položaju. Ljubljana: Univerza v Ljubljani, Znanstveni inštitut Filozofske fakultete.
Miran HLADNIK, 2016: Vključevanje drugega in drugačnega v slovensko literarno zgodovino. Drugačnost v slovenskem jeziku, literaturi in kulturi. Ur. Alojzija Zupan Sosič. Ljubljana: Univerza v Ljubljani, Filozofska fakulteta, Oddelek za slovenistiko, Center za slovenščino kot drugi in tuji jezik. (52. seminar slovenskega jezika, literature in kulture). 46–53.
Alenka JENSTERLE DOLEŽAL, 2017: Ključi od labirinta. O slovenski poeziji. Maribor: Univerzitetna založba Univerze v Mariboru.
– –, 2019: Konstrukcija ženskih spolnih vlog in stil pripovedovanja v romanu Windlichter des Todes (Svetlikanje v mraku) Alme M. Karlin. Sprache und Stil im Werk von Alma Karlin. Jezik in slog v delih Alme Karlin. Language and Style in the Work of Alma M. Karlin. Ur. Vida Jesenšek, Horst Ehrhardt. Maribor: Univerzitetna založba Univerze v Mariboru. (Mednarodna knjižna zbirka Zora, 131). 65–81.
Vida JERAJ, 1935: Izbrano delo: Vida Jerajeva. Ur. Marja Boršnik. Ljubljana: Ženska založba Belo-modre knjižnice.
Marko JESENŠEK, 2016: Slovenski jezik v visokem šolstvu, literaturi in kulturi. Maribor: Univerzitetna založba Univerze.
Vida JESENŠEK, Horst EHRHARDT (ur.), 2019: Sprache und Stil im Werk von Alma M. Karlin. Jezik in slog v delih Alme M. Karlin. Language and Style in the Work of Alma M. Karlin. Maribor: Univerzitetna založba Univerze v Mariboru. (Mednarodna knjižna zbirka Zora, 131).
Alma KARLIN, 2007: Moji zgubljeni topoli. Ljubljana: Mladinska knjiga; Celje: Muzej novejše zgodovine.
– –, 2010: Sama. Ljubljana: Založba Sanje.
– –, 1931/2018: Ein Mensch wird. Auf dem Weg zur Weltreisenden. Berlin: AvivA.
Dorothee KIMMRICH, Schamma SCHAHADAT (ur.), 2012: Kulturen in Bewegung. Beitrage zur Theorie und Praxis der Transkulturalitat. Bielefeld: Transcript Verlag.
Seta KNOPP, 2012: Lili Novy (1885–1958). Slovenska pesnica. Pozabljena polovica. Ur. Alenka ŠELIH idr. Ljubljana: Založba Tuma. 207–211.
Krištof Jacek KOZAK, 2010: Literatura in medkulturnost. Razprave o medkulturnosti. Ur. Mateja SEDMAK, Ernest ŽENKO. Koper: Univerza na Primorskem, Znanstveno-raziskovalno središče, Univerzitetna založba Annales, Zgodovinsko društvo za južno Primorsko. 129–142.
Lev KREFT, 2016: Razdvojenost v drugosti: slovenstvo med narodi. Drugačnost v slovenskem jeziku, literaturi in kulturi. Ur. Alojzija Zupan Sosič. Ljubljana: Univerza v Ljubljani, Filozofska fakulteta, Oddelek za slovenistiko, Center za slovenščino kot drugi in tuji jezik. (52. seminar slovenskega jezika, literature in kulture). 79–86.
Jurij LOTMAN, 2010: Die Innenwelt des Denkens. Eine semiotische Theorie der Kultur. Ur. Susi K. Frank, Cornelia Ruhe, Alexander Schmitz. Frankfurt am Main.
Marina LUKŠIČ HACIN, 1999: Multikulturalizem in migracije. Ljubljana: ZRC SAZU, Založba ZRC.
Katja MIHURKO PONIŽ, 2003: Drzno drugačna. Zofka Kveder in podobe ženskosti. Ljubljana: Delta.
Mira MILADINOVIĆ ZALAZNIK, 2017: Igor Šentjurc, ein begnadeter Fabulierer. Spiegelungen: Zeitschrift fur deutsche Kultur und Geschichte Sudosteuropas. Zv. 1. 251–256.
Irena NOVAK POPOV (ur.), 2004: Antologija slovenskih pesnic 1. Ljubljana: Založba Tuma.
– – (ur.), 2005: Antologija slovenskih pesnic 2. Ljubljana: Založba Tuma.
– – (ur.), 2007: Antologija slovenskih pesnic 3. Ljubljana: Založba Tuma.
Lili NOVY, 1959: Oboki. Ljubljana: Državna založba Slovenije.
– –, 1985: Goreče telo. Izbrane pesmi. Ljubljana: Mladinska knjiga.
– –, 1998: Temna vrata. Reprint leta 1941. Ljubljana: Samozaložba, D. Petek.
Denis PONIŽ, 1985: »Med temnimi vrati svetle zvezde poezije«. Goreče telo. Ljubljana Mladinska knjiga.
Siegfried J. SCHMIDT, 1995: Vse izgublja svojo drugačnost. Intervju Neve Šlibar. Razgledi, 3/3, 4–9.
Alenka ŠELIH, Milica GABER ANTIĆ, Alenka PUHAR, Tanja RENER, Rapa ŠUKLJE, Marta VERGINELLA (ur.), 2007: Pozabljena polovica. Portreti žensk 19. in 20. stoletja na Slovenskem. Ljubljana: Založba Tuma in SAZU.
Marta VERGINELLA (ur.), 2017: Slovenka. Ljubljana: Filozofska fakulteta.
Natascha VITORELLI, 2007: Frauenbewegung um 1900. Uber Triest nach Zagreb. Wien: Locher.
Janja ŽITNIK SERAFIN, 2008: Večkulturna Slovenija. Ljubljana: Inštitut za slovensko izseljenstvo ZRC SAZU.
Published
2020-11-08
How to Cite
Borovnik S. (2020). Slovenska književnost v srednjeevropskem prostoru in položaj drugega. Slavia Centralis, 13(2), 134–148. https://doi.org/10.18690/scn.13.2.134–148.2020