Неозапозичення в українському футбольному інтернет-дискурсі
Abstract
The paper focuses on the analysis of the new borrowed words in modern Ukrainian football Internet discourse. Using different criteria such as lexicographic, chronological, functional and semantic, the author describes Spanish, Italian, English, German and other new borrowed words. Spanish and Italian innovations are the national identifiers, but sometimes they gain generalized semantics. English new borrowed words name the functions of football players in the field, types of ball kicks, time periods, etc. In Ukrainian football Internet discourse new borrowed words compete on grammar, orthographic and graphic levels, but those innovations that do not contradict current linguistic standards prevail. However, lexical competitors peacefully coexist, expanding synonymous rows of the Ukrainian language.
Downloads
References
Євгенія КАРПІЛОВСЬКА, Лариса КИСЛЮК, Ніна КЛИМЕНКО та ін., 2017: Вплив суспільних змін на розвиток української мови. Київ: ВД Дмитра Бураго.
Ніна КЛИМЕНКО, Євгенія КАРПІЛОВСЬКА, Лариса КИСЛЮК, 2008: Динамічні процеси в сучасному українському лексиконі. Київ: ВД Дмитра Бураго.
Ірина КОРОБОВА, 2017: Семантичне та словотвірне освоєння новітніх запозичень в українській мові: дисертація. Київ – Запоріжжя.
Віталій МАКСИМЧУК, 2018: Префіксоїди супер- і мега- як засоби оновлення футбольного лексикону: українсько-польські паралелі. Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej 53, 294–228.
НСЗ, 2008 = Нові слова та значення: словник. Укл. Людмила Туровська, Лада Василькова. Київ: Довіра.
Людмила ПІДКУЙМУХА, 2016: Лексичний склад західноукраїнського варіанта літературної мови (на матеріалі художніх текстів львівських письменників першої пол. ХХ ст.): автореферат. Київ.
Наталія СОВТИС, 2013: Критерії виділення польських запозичень в українській мові. Наукові записки Національного університету «Острозька академія», вип. 34, 227–229.
Олександр СТИШОВ, 2017: Нові іншомовні слова в українськомовних ЗМІ початку ХХІ ст. Філологічні студії, вип. 9, 66–76.
Юрій СТРУГАНЕЦЬ, 2015: Процес іншомовних запозичень у футбольній лексиці сучасної української мови. Наукові записки Національного університету «Острозька академія», вип. 57, 116–121.
Copyright (c) 2019 University of Maribor Press
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
Copyrights
Authors of accepted manuscripts will retain copyright in their work, but will assign to Slavia Centralis the permanent right to electronically distribute their article. Authors may republish their work (in print and/or electronic format) as long as they acknowledge Slavia Centralis as the original publisher. Authors may also share the published version on their own websites, departmental webpages, or institutional repositories.
Plagiarism Policy
Slavia Centralis is a non-commercial, open access, electronic research journal. As such it pledges to uphold certain ethical principles regarding confidentiality, originality and intellectual fair play. Slavia Centralis takes copyright infringement and plagiarism very seriously and all submissions may be checked with duplication detection software.
Authors must:
- Ensure that all work submitted is original, fully referenced and that all authors are represented accurately. The submission must be exclusive and not under consideration elsewhere.
- Obtain all permissions from copyright owners for 3rd party material (e.g. quotations, illustrations, tables, etc.).