Translation as the mutual reflection of neighbouring nations
About the cultural activity of Kornél Szenteleky
Abstract
In the context of Kornél Szenteleky’s volumes of short stories, novels and essays, this essay examines the types of disposition, life experience, typical topographies and genres of the author’s epic works. The roles, stock of phrases and experiences of deprivation present in the world of Szenteleky’s short stories, novels and essays relate his prose to several authors of a significant trend in Croatian, Serbian and Slovenian literature. The essay observes the existential spaces and boundaries of Szenteleky’s oeuvre, viewing it as going along the trails of existential experience of multiethnicity, minority identity, peripheral existence, cultural crossroads and traumas.
Downloads
References
Vladimir BITI, 2000: Strano tijelo pri/povijesti (Etičko-politička granica identiteta). Zagreb: Hrvatska sveučilišna naklada.
Imre BORI, 1994: Szenteleky Kornél. Újvidék: Forum.
Ede DRASKÓCZY, 1944: Magyar kisebbségi irodalom a Délvidéken. Délvidéki Szemle 6.
Edouard GLISSANT, 1996: Introduction à une poétique du Divers. Paris: Gallimard.
József Sándor KOMÁROMI, 1942: A költő képe a kedves szívében. Híd, 1942/január 20.
Alpár LOSONCZ, 2002: Európa-dimenziók. Újvidék: Forum.
Beáta THOMKA, 1992: Prózatörténeti vázlatok. Újvidék: JMMT.
Copyright (c) 2011 University of Maribor Press
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
Copyrights
Authors of accepted manuscripts will retain copyright in their work, but will assign to Slavia Centralis the permanent right to electronically distribute their article. Authors may republish their work (in print and/or electronic format) as long as they acknowledge Slavia Centralis as the original publisher. Authors may also share the published version on their own websites, departmental webpages, or institutional repositories.
Plagiarism Policy
Slavia Centralis is a non-commercial, open access, electronic research journal. As such it pledges to uphold certain ethical principles regarding confidentiality, originality and intellectual fair play. Slavia Centralis takes copyright infringement and plagiarism very seriously and all submissions may be checked with duplication detection software.
Authors must:
- Ensure that all work submitted is original, fully referenced and that all authors are represented accurately. The submission must be exclusive and not under consideration elsewhere.
- Obtain all permissions from copyright owners for 3rd party material (e.g. quotations, illustrations, tables, etc.).