Językowy świat małych ojczyzn czyli słowiańskie pogranicza językowe

  • Emil Tokarz University of Bielsko-Biala, Faculty of Humanities and Social Sciences
Keywords: borderlines of Slavic language, diapora, identity, multiculture

Abstract

Linguistic world of small homelands: Borderlines of Slavic Languages

The world of small homelands, lands which are lost in the sea of different and sometimes unfriendly civilizations and cultures, has resolutely defended its identity, its native language and religion. Living on the language borderlines, the Slavic people have put effort into organizing themselves by trying to sustain their identity through incorporating the new values into the native traditions. The Slavic tradition has been the source of inspiration to new challenges in the contemporary world for many of them.

 

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biography

Emil Tokarz, University of Bielsko-Biala, Faculty of Humanities and Social Sciences

Bielsko-Biala, Poland. E-mail: etokarz@gmx.co.uk

References

Maria BOBROWNICKA, 2006: Patologie tożsamości narodowej w postkomunistycznych krajach słowiańskich. Kraków: Universitas.

Joanna RAPACKA, 1997: O idei jugosławiańskiej jako idei narodowej. Współcześni Słowianie wobec własnych tradycji i mitów. Red. M. Bobrownicka, L. Suchanek, F. Ziejska. Kraków.

Artur ŚLĘZAK, 2006: Burgenlandzcy Chorwaci i ich tradycje językowe. BielskoBiała: Wyd. ATH.

Stefan STARCZEWSKI, 2008: Małe ojczyzny – tradycja dla przyszłości. Lublin.

Published
2020-10-11
How to Cite
Tokarz E. (2020). Językowy świat małych ojczyzn czyli słowiańskie pogranicza językowe. Slavia Centralis, 2(2), 89–93. https://doi.org/10.18690/scn.2.2.89–93.2009
Section
Articles