Linguistic changes in the 1768 second edition of Matija Kastelec’s Mesec božje ljubezni [The Month of God’s Love] from the collection Nebeški cilj [Heavenly Goal] (1684)

  • Irena Orel University of Ljubljana, Faculty of Arts
Keywords: The History of the Slovene Literary Language, Linguistic Changes, Slovene Baroque, Beginning of the National Renaissance

Abstract

Based on a comparison of Matija Kastelec’s original text Mesec božje ljubezni [The Month of God’s Love] from Nebeški cilj [Heavenly Goal] (1684) and an adapted independent edition from 1768, the article sheds light on the linguistic changes (orthography and spelling, phonology, morphology, syntax and lexicology), which correspond to a shift from Kastelec’s traditional Lower Carniolan Baroque literary norm to the younger Upper Carniolan literary norm at the beginning of the national renaissance in the second half of the 18th century, comparable to the norm in Marko Pohlin’s Carniolan Grammar (1768). The starting point of the linguistic comparison is Martina Orožen’s work, in which she outlines the guidelines for language development and recognizes that Kastelec’s language displays continuity with the Protestant tradition and the Stična manuscript from the 15th century.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biography

Irena Orel, University of Ljubljana, Faculty of Arts

Ljubljana, Slovenia. E-mail: irena.orel@ff.uni.lj.si

References

Kozma AHAČIČ, 2012: Zgodovina misli o jeziku na Slovenskem: katoliška doba (1600–1758). (Zbirka Linguistica et philologica, 28). Ljubljana: Založba ZRC, ZRC SAZU.
Viktor BEŽEK, 1891: O slovenskih gimnazijah in njih letošnjih izvestjih. Dom in svet 4/12, 570–572.
– –, 1892: Še nekoliko o gimnazijskih izvestjih za leto 1891. Dom in svet 5/1, 38–42.
Anton BREZNIK, 1926: Slovenski slovarji. Razprave Društva za humanistične vede III. Ljubljana. 116–121.
Fran, slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU, 2014–, različica 8.0. Dostop 20. 7. 2021 na www.fran.si.
Joža GLONAR, 1928, 2013: Kastelec, Matija (1620–1688). Slovenska biografija. Slovenska akademija znanosti in umetnosti, ZRC SAZU. Dostop 20. 7. 2021 na http://www.slovenska-biografija.si/oseba/sbi267300/#slovenski-biografski-leksikon. Izvirna objava v: Slovenski bijografski leksikon: 3. zv. Hintner – Kocen. Izidor Cankar et al. Ljubljana: Zadružna gospodarska banka, 1928.
Martin JEVNIKAR, 1982, 2013: Kastelec, Matija (1620–1688). Slovenska biografija. Slovenska akademija znanosti in umetnosti, ZRC SAZU. Dostop 20. 7. 2021 na http://www.slovenska-biografija.si/oseba/sbi267300/#primorski-slovenski-biografski-leksikon. Izvirna objava v: Primorski slovenski biografski leksikon: 8. snopič Kacin – Križnar, 2. knjiga. Ur. Martin Jevnikar. Gorica: Goriška Mohorjeva družba, 1982.
Mateja KAMBIČ, 2020: KASTELEC, Matija (1620–1688). Obrazi slovenskih pokrajin. Mestna knjižnica Kranj. Dostop 20. 9. 2021 na https://www.obrazislovenskihpokrajin.si/oseba/Kastelec-Matija/.
Matija KASTELEC, 1684: NEBESHKI ZYL, tú je, TEH SVETIH OZHAKOV SVEISTV PREMISHLOVANIE V’ katerim ſe sapopade visha te zhednoſti lubiti, inu pred hudim djanîam béshati, na tú vézhnu ſpumniti, inu Bogá prou lubiti. Vkupai sloshenu skusi MATTIA CASTELZA Canonica inu Beneficiata S. Roshenkranza v’ Novim Méſtu. Stiskanu v’Lublani skusi IOSHEPHA TADEA MAYERIA, Deshelskiga Buquih ſtiskauza, v’ tem leitû. 1684. Dostop 15. 9. 2021 na http://www.dlib.si/?URN=URN:NBN:SI:DOC-U0VV9HMW.
– –, 1768: MESEZ BOSHJE LUBESNI, V’ KATERIMU SE SAPOPADE VISHA TE LUBESNI BOGA PROU LUBITI. VKUPEI SLOSHEN SKUSI MATHIA CASTELZA, CANONICA, INU BENEFICIATA S. ROSHENKRANZA V’NOVIM MESTU. SDEI DRUGEZH NA SVETLOBA DAN Skusi Proſhnio veliku od nyh is Goreinske Strani, s’enaiſt Fruhtou od S. Maſhe pogmiranu. U’ LUBLANI, Se naide per Aloyſio Raab, Landſhftſkimo[!] Bukueveszo, 1768. Dostop 3. 6. 2021 na http://www.dlib.si/?URN=URN:NBN:SI:DOC-QCVGIC1A.
Francè KIDRIČ, 2013: Pohlin, Marko (1735–1801). Slovenska biografija. Slovenska akademija znanosti in umetnosti, Znanstvenoraziskovalni center SAZU. Dostop 16. 8. 2021 na http://www.slovenska-biografija.si/oseba/sbi443704/#slovenski-biografski-leksikon. Izvirna objava v: Slovenski biografski leksikon: 7. zv. Peterlin - Pregelj C.
France Kidrič et al. Ljubljana: Slovenska akademija znanosti in umetnosti, 1949.
Ljubomir Andrej LISAC, 2013: Zavadlal, Mihael (1856–1916). Slovenska biografija. Slovenska akademija znanosti in umetnosti, Znanstvenoraziskovalni center SAZU.
Dostop 26. 8. 2021 na http://www.slovenska-biografija.si/oseba/sbi858578/#slovenski-biografski-leksikon. Izvirna objava v: Slovenski biografski leksikon: 14. zv. Vode - Zdešar. Jože Munda et al. Ljubljana: Slovenska akademija znanosti in umetnosti Znanstvenoraziskovalni center SAZU, 1986.
Neznani rokopisi slovenskega slovstva NRSS. Ur. Matija Ogrin. Dostop 26. 8. 2021 na NRSS/ Seznam omemb slovenskih rokopisov 17. in 18. stoletja v strokovni literaturi (ijs.si).
NUK, Katalog rokopisov. Dostop 26. 8. 2021 na https://www.nuk.uni-lj.si/sites/default/files/dokumenti/2020/ Katalog_rokopisov.pdf
Vatroslav OBLAK, 1891: Književna poročila: M. Zavadlal, Die Sprache in Kastelec’ »Bratovske Bvqvice S. Roshenkranza« (Seperatabdruck aus dem Programme des k. k. Staats – Gymnasiums in Cilli vom Jahre 1891). Ljubljanski zvon XI/11, 618–626.
Irena OREL, 2006: Krajnsko besedishe pisano. Diahronija in sinhronija v dialektoloških raziskavah. Ur. Mihaela Koletnik in Vera Smole. Maribor: Slavistično društvo. 501–507.
– –, 2016: Petinosemdeset let profesorice dr. Martine Orožen. Slavia Centralis 9/2, 99–102.
Martina OROŽEN, 1971: Pohlinovo jezikoslovno delo. Jezik in slovstvo 16/8, 250–254. Dostop 26. 8. 2021 na http://www.dlib.si/?URN=URN:NBN:SI:DOC-97342MCQ.
– –, 1989: Značilnosti jezikovne zgradbe pri Matiji Kastelcu. Obdobje baroka v slovenskem jeziku, književnosti in kulturi. Ur. Aleksander Skaza in Ada Vidovič Muha s sodelovanjem Jožeta Severja. (Obdobja, 9). Ljubljana: Filozofska fakulteta. 253–266.
– –, 1996: Poglavja iz zgodovine slovenskega knjižnega jezika. Ljubljana: Filozofska fakulteta.
– –, 2010: Slovenski jezikovni razvoj v luči sistemskih inovacij in jezikovne kreativnosti. Kulturološki pogled na razvoj slovenskega knjižnega jezika, Od sistema k besedilu. (Zora, 74). Bielsko-Biała, Budapest, Kansas, Maribor, Praha: Mednarodna založba Oddelka za slovanske jezike in književnosti, Filozofska fakulteta, Univerza v Mariboru. 25–40.
Marko POHLIN, 1768a: Kraynska grammatika. das ist: Die crainerische Grammatik, oder Kunst die crainerische Sprach regelrichtig zu reden, und zu schreiben. Laybach: gedruckt bey Joh. Friedr. Eger, Landſchaftl. Buchdr. Im Verlag bey Lorenz Bernbacher, Burgerl. Buchbinder. Dostop 26. 8. 2021 na http://www.dlib.si/?URN=URN:NBN:SI:DOC-CWHKCVY6.
– –, 1768b: TA MALE KATECHISMUS. TU JE: BUKUVZE Tega sprashuvanja s’ pet poglavitneh shtukov kristianskega nauka, VISOKU ZHASTITEGA P. PETRA KANISIA, s’ Jeſusovega tovarshtva […]. Na DUNEJU v’ lejtu 1768.
– –, 2003: KRAYNSKA GRAMMATIKA. BIBLIOTHECA CARNIOLIAE. Znanstvenokritična izdaja. Prevedla Jože Stabej in Luka Vidmar. Ljubljana: Založba ZRC, ZRC SAZU.
Mirko RUPEL, 1949: Vpliv protestantskega literarnega dela v Kastelčevih Bratovskih bukvicah. Slavistična revija II/1–2, 111–125.
Marko SNOJ, 2020: Slovar Pohlinovega jezika (na osnovi njegovih jezikoslovnih del). Ljubljana: ZRC SAZU, Založba ZRC. Dostop 20. 8. 2021 na https://omp.zrc-sazu.si/zalozba/catalog/view/1934/8012/1354-2.
Jože STABEJ, 1997: Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec – Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1680–1710). Ljubljana: Znanstvenoraziskovalni center SAZU, Založba ZRC.
Janko ŠLEBINGER, 1932, 2013: Lenček, Jernej (1827–1861). Slovenska biografija. Slovenska akademija znanosti in umetnosti, Znanstvenoraziskovalni center SAZU. Dostop 23. 8. 2021 na http://www.slovenska-biografija.si/oseba/sbi323635/#slovenski-biografski-leksikon. Izvirna objava v: Slovenski biografski leksikon: 4. zv. Kocen – Lužar. Franc Ksaver Lukman et al. Ljubljana: Zadružna gospodarska banka, 1932.
Karel ŠTREKELJ, 1899–1901, 2012: Zgodovina slovenskega slovstva I–II. Ur. Matija Ogrin. Ljubljana: Založba ZRC, ZRC SAZU.
Jože TOPORIŠIČ, 1989: Bohoričica 17. in prve polovice 18. stoletja. Obdobje baroka v slovenskem jeziku, književnosti in kulturi. Ur. Aleksander Skaza in Ada Vidovič Muha s sodelovanjem Jožeta Severja. (Obdobja, 9). Ljubljana: Filozofska fakulteta. 233–252.
Janez Vajkard VALVASOR, 1689: Die Ehre des Hertzogthums Crain, II. Ljubljana, Nürnberg: Wolfgang Moritz Endter. Dostop 24. 8. 2021 na Valvasor_-_Die_Ehre_des_Hertzogthums_Crain_-_book_2.pdf (wikimedia.org).
Patricija VIČIČ, 1998: Oblikoslovna analiza jezika v Kastelčevih Bratovskih bukvicah z ozirom na kilovški govor. Diplomsko delo. Ljubljana: Filozofska fakulteta, Univerza v Ljubljani.
Mihael ZAVADLAL, 1891: Die Sprache in Kastelec »Bratovske Bvqvice S. Roshenkranza«: Separatabdruck aus dem Programme des k. k. Staats-Gimnasiums in Cilli vom Jahre 1891. Celje: Johann Rakusch. 19–34.
Published
2021-10-18
How to Cite
Orel I. (2021). Linguistic changes in the 1768 second edition of Matija Kastelec’s Mesec božje ljubezni [The Month of God’s Love] from the collection Nebeški cilj [Heavenly Goal] (1684). Slavia Centralis, 14(2), 147–176. https://doi.org/10.18690/scn.14.2.147–176.2021