On the decay, preservation and restoration of imported Portuguese Christian missionary vocabulary in the Kyushu district of Japan since the 16th century
Povzetek
O razkroju, ohranjanju in obnovi krščanskega besedja v japonskem okrožju Kyushu od 16. stoletja
Prispevek predstavlja zgodovino razkroja, ohranjanja in obnove prevzetega portugalskega misijonarskega krščanskega besedja v okrožju Kyushu na Japonskem, in sicer od 16. stoletja naprej. (1) Raba skoraj vseh besed je upadla; (2) deli besed se uporabljajo kot splošni samostalniki z diskriminatornim pomenom; (3) nekateri ljudje še vedno poskušajo ohraniti te besede v nasprotju z vodstvom katoliških duhovnikov; (4) deli teh besed so se nedavno začeli uporabljati kot imena nekaterih alkoholnih pijač in sladkarij. V okrožju Kyushu raba teh besed ponovno narašča, zato lahko govorimo o obnovi besedja, prevzetega od portugalskih krščanskih misijonarjev.
Prenosi
Literatura
Toranosuke NISHIOKA (ed.), 1964: Nihon Rekishi Chizu (Atlas of Japanese History) 6th edition, Tokyo: Zenkokukyoikutosho.
Shunsuke OGAWA, 2006: "A Geolinguistic Study on the History of Acceptance of the Christian Vocabulary in the Northwestern Area of the Kyushu District of Japan", Dialectologia et Geolinguistica, 13, 108–123.
– –, 2007a: "Kyushuchihoikihogenniokeru Kirishitangoi Santa Mariano Juyoshinitsuiteno Chirigengogakuteki Kenkyu (A Geolinguistic Study on the History of Acceptance of Santa Maria in the Kyushu District of Japan)". Kokugokyoiku Kenkyu, 48. 38–51.
– –, 2007b: "Kyushuchihoikihogenniokeru Kirishitangoi Padreno Juyoshinitsuiteno Chirigengogakuteki Kenkyu (A Geolinguistic Study on the History of Acceptance of Padre in the Kyushu District of Japan)". Kokubungakuko, 192 & 193. 15–25.
– –, 2010: A Geolinguistic Study on the History of Reception of ‘Contas’ and ‘Rosario’ in the Kyushu District of Japan after the 16th Century", Dialectologia, 4. 83–106.
SUUDEN et al., 1608–1655: Ikoku nikki (The record about foreign countries).
Copyright (c) 2010 Univerzitetna založba Univerze v Mariboru
To delo je licencirano pod Creative Commons Priznanje avtorstva-Nekomercialno 4.0 mednarodno licenco.
Avtorske pravice
Avtorji sprejetih prispevkov ohranijo avtorske pravice svojega besedila, obenem pa uredništvu revije Slavia Centralis priznavajo pravico do elektronske distribucije prispevka. Avtorji lahko svoje besedilo (v natisnjeni ali elektronski verziji) ponovno objavijo zgolj ob navedbi prvotne objave v reviji Slavia Centralis. Avtorji lahko objavljeno besedilo dodajo tudi na osebno spletno stran, oddelčno spletno stran ali na institucionalne repozitorije.
Plagiatorstvo
Slavia Centralis je nekomercialna in prosto dostopna mednarodna znanstvena revija. Kot taka je zavezana etičnim načelom glede zaupnosti, izvirnosti in intelektualne poštenosti. Kršenje avtorskih pravic in plagiatorstvo obravnava zelo resno, zaradi česar z ustrezno programsko opremo preverja morebitno podobnost z vsebino drugih besedil.
Avtorji morajo upoštevati naslednje:
Predloženo besedilo mora biti izviren znanstveni članek. Vsi viri morajo biti korektno navedeni. Besedilo ne sme biti istočasno predloženo uredniški presoji drugih publikacij.
Za vključeno gradivo (citati, ilustracije, tabele ipd.) je treba pridobiti ustrezna dovoljenja, ki izhajajo iz avtorskih pravic.
Objava v reviji Slavia Centralia ne predvideva plačila.