Metaphorical Potential of Lexical Collocations: the Case of the Noun Prilika

  • Aneta Stojić Sveučilište u Rijeci
  • Mihaela Matešić Sveučilište u Rijeci
Ključne besede: metaforične kolokacije, konceptualizacija, leksikalizacija, semantične omejitve

Povzetek

V prispevku obravnavamo značilnosti kolokacijske povezanosti znotraj leksikalnih kolokacij, pri čemer je vsaj ena komponenta metaforična. Z uporabo hrvaškega spletnega korpusa hrWaC in orodja SketchEngine (funkcija WordSketch) sistematično preučujemo najbolj tipične kolokacije in besedne kombinacije, ki vključujejo polisemantični abstraktni samostalnik prilika. Na podlagi analize tako morfosintaktičnih kot semantičnih procesov znotraj kolokacijske povezave ugotavljamo, da ti procesi prispevajo h koheziji med kolokatorjem in osnovo, kar posledično krepi povezovanje leksemov v leksikalno kolokacijo.

Prenosi

Podatki o prenosih še niso na voljo.

Biografije avtorja

Aneta Stojić, Sveučilište u Rijeci

Rijeka, Croatia. E-mail: aneta.stojic@ffri.uniri.hr

Mihaela Matešić, Sveučilište u Rijeci

Rijeka, Croatia. E-mail: mihaela.matesic@ffri.uniri.hr

Literatura

Vladimir ANIĆ, 2009: Veliki rječnik hrvatskoga jezika. Zagreb: Novi Liber.
Morton BENSON, Evelyn BENSON, Robert F. ILSON, 1993: The BBI Combinatory Dictionary of English, 2nd edition. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins.
Douglas BIBER, Edward FINEGAN, Stig JOHANSSON, Susan CONRAD, Geoffrey LEECH, 1999: Longman Grammar of Spoken and Written English. Edingburgh: Pearson.
Goranka BLAGUS BARTOLEC, 2014: Riječi i njihovi susjedi. Kolokacijske sveze u hrvatskome jeziku. Zagreb: Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje.
Harald BURGER, 1998: Phraseologie: Eine Einführung am Beispiel des Deutschen. Berlin: Erich Schmidt Verlag.
Anna CARO CEDILLO, 2004: Fachsprachliche Kollokationen: Ein übersetzungsorientiertes Datenbankmodell Deutsch-Spanisch. Tübingen: Gunter Narr.
Yuanjun DAI, Zhiwei WU, Hai XU, 2019: The effect of types of dictionary presentation on the retention of metaphorical collocations: Involvement load hypothesis vs. cognitive load theory. International Journal of Lexicography 32/4, 411–431.
Alice DEIGNAN, Liz POTTER, 2004: A corpus study of metaphors and metonyms in English and Italian. Journal of Pragmatics 36, 1231–1252.
John Rupert FIRTH, 1957: Modes of Meaning, Papers in Linguistics 1934–1951. Ed. John Rupert Firth. London: Oxford University Press. 190−215.
Wolfgang FLEISCHER, 1997: Phraseologie der deutschen Gegenwartssprache. Tübingen: Max Niemeyer Verlag.
Renata GELD, Mateusz-Milan STANOJEVIĆ, 2018: Strateško konstruiranje značenja riječju i slikom. Konceptualna motivacija u ovladavanju jezikom. Zagreb: Srednja Europa.
Pascale GOUTERAUX, 2017: Lexical complexity: Metaphors and collocations in native, non-native and bilingual speech. Language, Learners and Levels: Progression and Variation. Corpora and Language in Use – Proceedings 3. Ed. Pieter de Haan, Sanne van Vuuren and Rina de Vries, Louvain-la-Neuve: Presses universitaires de Louvain.
363−384.
Franz Josef HAUSMANN, 1984: Wortschatzlernen ist Kollokationslernen. Zum Lehren und Lernen französischer Wortverbindungen. Praxis des neusprachlichen Unterrichts 31, 395−406.
Franz Josef HAUSMANN, 2007: Die Kollokationen im Rahmen der Phraseologie – Systematische und historische Darstellung. Zeitschrift für Anglistik und Amerikanistik 55/3, 217−234.
Lana HUDEČEK, Milica MIHALJEVIĆ, 2020: Collocations in the Croatian Web Dictionary – Mrežnik. Slovenščina 2.0 8/2, 78–111.
Ljiljana JOJIĆ (ed.), 2015: Veliki rječnik hrvatskoga standardnog jezika. Zagreb: Školska knjiga.
Christine KONECNY, 2010: Kollokationen: Versuch einer semantisch-begrifflichen Annäherung und Klassifizierung anhand italienischer Beispiele. München: Martin Meidenbauer Verlagsbuchhandlung.
George LAKOFF, 1999: Philosophy in the Flesh: the Embodied Mind & its Challenge to Western Thought. New York: Basic Books.
George LAKOFF, Mark JOHNSON, 2003: Metaphors We Live By. Chicago: The University of Chicago Press. (Original Work Published 1980).
George LAKOFF, 2008: The Neural Theory of Metaphor. The Cambridge handbook of metaphor and thought. Ed. Raymond W. Gibbs, Jr. Cambridge: Cambridge University Press. 17–38.
Iztok KOSEM, Simon KREK, Polona GANTAR, 2020: Defining collocation for Slovenian lexical resources. Slovenščina 2.0 8/2, 1−27.
Nikola LJUBEŠIĆ, Filip KLUBIČKA, 2014: “{bs,hr,sr}WaC – Web corpora of Bosnian, Croatian and Serbian”. Proceedings of the 9th Web as Corpus Workshop (WaC-9) at EACL 2014. Eds. Felix Bildhauer, Roland Schäfer. Gothenburg: Association for Computational Linguistics. 29−35.
Michael McCARTHY, Felicity O’DELL, 2017: English Collocations in Use. Intermediate Edition. Cambridge: Cambridge University Press.
Adriana ORLANDI, Laura GIACOMINI (ed.), 2016: Defining collocation for lexicographic purposes. Bern: Peter Lang.
Jakob PATEKAR, 2022: What is a metaphorical collocation? Fluminensia 34/1, 31−49.
Bernardina PETROVIĆ, 2008: Glagoli emocionalnih stanja u kolokacijskim strukturama i leksikografskom opisu. Riječki filološki dani 7. Eds. Ines Srdoč-Konestra and Silvana Vranić. Rijeka: Filozofski fakultet. 589−599.
Gill PHILLIP, 2011: Colouring Meaning. Collocation and Connotation in Figurative Language. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.
Anna REDER, 2002: Substantiv-Verb-Kollokationen im deutsch-ungarischen Kontrast. Sprachwissenschaft auf dem Weg in das dritte Jahrtausend. Ed. Reinhard Rapp. Frankfurt/Main: Lang II. 451–458.
Anna REDER, 2006: Kollokationsforschung und Kollokationsdidaktik. Linguistik online 28/3, 157−176.
Agata SAVARY, Sara STYMNE, Verginica BARBU MITITELU, Nathan SCHNEIDER, Carlos RAMISCH, Joakim NIVRE, 2023: PARSEME Meets Universal Dependencies: Getting on the Same Page in Representing Multiword Expressions. Northern European Journal of Language Technology 9/1. https://doi.org/10.3384/nejlt.2000-1533.2023.4453.
Gerard J. STEEN, Aletta G. DORST, J. Berenike HERRMANN, Anna A. KAAL, Tina KRENNMAYR, Tryntje PASMA, 2010: A method for linguistic metaphor identification: From MIP to MIPVU. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins.
Aneta STOJIĆ, Nataša KOŠUTA, 2017: Kollokationen im mentalen Lexikon der Fremdsprachenlerner. Fluminensia 29/2, 27−28.
Aneta STOJIĆ, 2019: Zur Semantik von Kollokationen. Linguistica 59/1, 301−310.
Aneta STOJIĆ, Nataša KOŠUTA, 2020: Kollokationen – Mehrwortverbindungen mit semantisch-pragmatischem Eigenwert. Brücken überbrücken in der Literatur- und Sprachwissenschaft. Ed. Saša Jazbec, Brigita Kacjan and Vlasta Kučiš. Hamburg: Verlag Dr. Kovač. 143−154.
Aneta STOJIĆ, Nataša KOŠUTA, 2021: “Metaphorische Kollokationen – Einblicke in eine korpusbasierte Studie”. Linguistica 60/2, 81−91.
Aneta STOJIĆ, Nataša KOŠUTA, 2022: Izrada inventara metaforičkih kolokacija u hrvatskome jeziku – na primjeru imenice godina. Fluminensia 34/1, 9−29.
UniDive COST Action (Universality, Diversity and Idiosyncrasie in Language Technology). https://unidive.lisn.upsaclay.fr/doku.php?id=wg1:wg1 …
Skaisté VOLUNGEVIČIENĖ, 2008: Metaphorische Kollokation: Zwischen Metapher und Phraseologismus. Kalbotyra 59/3, 1392−1517.
Objavljeno
2024-06-28
Kako citirati
Stojić A., & Matešić M. (2024). Metaphorical Potential of Lexical Collocations: the Case of the Noun Prilika . Slavia Centralis, 17(1), 55–76. https://doi.org/10.18690/scn.17.1.55–76.2024