Težave pri prevajanju svetniških imen

  • Simon Štavbar University of Maribor, Faculty of Arts
Keywords: saints’ names, translation, errors, suggested translation options

Abstract

DIFFICULTIES IN TRANSLATION OF SAINTS’ NAMES

The topic of this article is translation of saints’ names from Slovenian into German and English, and of churches and artistic works dedicated to saints. The translation of saints’ names and specifc features of names are described. Translation options are suggested for names and certain regional names of churches and artistic works dedicated to saints in English and German. They are based on the frequent and evident errors (semantic and grammatical) found in selected guides, reference works, and on the Internet. Due to the complexity of this topic, it is necessary to stress the importance of knowledge and the consistency necessary for this kind of translation, and to encourage further research.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biography

Simon Štavbar, University of Maribor, Faculty of Arts

Maribor, Slovenia. E-mail: simonastavbar@gmail.com

References

Adria Airways, 2010: Adria Airways In-Flight Magazine. Http://issuu.com/akersnic/docs/adria_airways_inflight_oct_nov_2010: 32 (pridobljeno 3. septembra 2013).
Marjan BRADEŠKO, 2009: Privlačna Slovenija = Slovenia attacts. Ljubljana: Kmečki glas.
Catholic Online, 2008: Catholic Online Saints&Angels. Http://www.catholic.org (pridobljeno 5. septembra 2013).
Jože CURK, 2000: Maribor: a guide to the town and its vicinity. Maribor: Primož Premzl Art Cabinet.
Cyril & Methodius Parish, 2014: http://www.stcyril.org/?p=3620 (pridobljeno 5. septembra 2013).
Stephen FALLON, 2004: Slovenia. Hawthorn: Lonely Planet Publications.
David Hugh FARMER, 2004: The Oxford Dictionary of Saints. New York: Oxford University Press.
Käthe GRAH, 2002: Slovenska stvarna imena v nemških besedilih. Slowenische Sachnamen in deutschen Texten. Ljubljana: Znanstveni inštitut Filozofske fakultete.
Stanko KLINAR, 1994: Slovenska zemljepisna imena v angleških besedilih. Radovljica: Didakta.
Simon KOVAČIČ, Igor MAHER, Andrej BANDELJ, Barbara JEJČIČ, 2012: Zgodovinske poti med Krasom in Sočo = Itinerari storici tra Carso e Isonzo = Historical routes between Carst and Isonzo = Historische Wege zwischen Karst und Isonzo. Kranj: Gorenjski tisk.
Maribor – Pohorje Tourist Board, 2013: http://maribor-pohorje.si/Zentrum-f%C3%BCr-Natur--und-Kulturerbe-Bolfenk-auf-dem-Pohorje-Gebirge.aspx (pridobljeno 5. septembra 2013).
Pavle MERKÙ, 1992: Svetniki v slovenskem imenoslovju. Trst: Mladika.
Narodna galerija. Http://www.ng-slo.si/si/ (pridobljeno 5. septembra 2013).
Karel NATEK, 1998: Discover Slovenia. Ljubljana: Cankarjeva založba.
Jurij PIVKA, 2012: Maribor – mesto navdiha = Maribor – city of inspiration. Miklavž na Dravskem polju: Roman.
Francka PREMK, 2004: Slovenska versko-krščanska terminologija v zemljepisnih imenih in spremembe za čas 1921–1967/1968. Besedoslovne lastnosti slovenskega jezika: slovenska zemljepisna imena. Pišece, Društvo Pleteršnikova domačija, 12. in 13. september 2003. Ur. Marko Jesenšek. Ljubljana: Slavistično društvo Slovenije. 113–132.
Donald REINDL, 2007: Slovenian Sacral Onomastics: Anglicization and Other Linguistic Observations. Ljubljana, Filozofska fakulteta. Predavanje v okviru Lingvističnega krožka Filozofske fakultete (3. december 2007).
Joachim SCHÄFER, 2010: Ökumenisches Heiligenlexikon. Http://www.heiligenlexikon. de (pridobljeno 5. septembra 2013).
Dieter SCHULZE, 2004: Slowenien. Köln: DuMont.
Marjan SMOLIK (ur.), 1999–2001: Leto svetnikov. 2. prenovljena in razširjena izdaja. 5 zv. Celje: Mohorjeva družba.
Simona ŠTAVBAR, 2013: Svetniška imena in njihovo prevajanje. Maribor: Mednarodna založba Oddelka za slovanske jezike in književnosti, Filozofska fakulteta. (Mednarodna knjižna zbirka Zora, 98).
The Catholic Directory.com., 2000–2014: https://www.thecatholicdirectory.com/ (pridobljeno 5. septembra 2013).
Jože TOPORIŠIČ, 2001: Slovenski pravopis. Ljubljana: Založba ZRC, ZRC SAZU.
Published
2020-10-27
How to Cite
Štavbar S. (2020). Težave pri prevajanju svetniških imen. Slavia Centralis, 8(1), 135–146. https://doi.org/10.18690/scn.8.1.135–146.2015
Section
Articles