Slavic-Albanian Language Contact: Lexicon
Abstract
This paper examines the nature of Slavic and Albanian historical interactions on the basis of three approaches to lexical borrowings: Frans van Coetsem’s (1988/2000) concepts of borrowing and imposition, scales of borrowability as found in Thomason and Kaufman (1988), and Friedman and Joseph’s (2014) notion of ERIC loans (Essentially Rooted in Communication). By examining the geographic and semantic spread of vocabulary borrowed, Slavic appears to have had a greater influence in terms of geography and quantity of borrowings, while Albanian has also contributed words for kin and other categories likely borrowed under intense or prolonged contact, suggesting rich and diverse interactions that have occurred under a variety of circumstances, including times of peaceful coexistence.
Downloads
References
Ronelle ALEXANDER, 2006: Bosnian, Croatian, Serbian, a Grammar: With Sociolinguistic Commentary. Madison, Wisconsin: University of Wisconsin Press.
Murat BLAKU, 1989/2010: Ndikimi i shqipes mbi të folmet serbe të Kosovës: Sipas materialeve gjuhësore të botuara. Ph.D. dissertation, University in Prishtina. Prishtinë: Institut Albanologjik i Prishtinës.
Leonard BLOOMFIELD, 1933: Language. New York: Henry Holt and Co.
Wayles BROWNE, 2002: What is a standard language good for, and who gets to have one? Columbus, Ohio: Department of Slavic and East European Languages and Literatures, The Ohio State University. (The Kenneth E. Naylor Memorial Lecture Series in South Slavic Linguistics, 3).
Matthew CURTIS, 2007: Petar II Petrović Njegoš and Gjergj Fishta: Composers of National Epics. Pittsburgh: University of Pittsburgh Press. (The Carl Beck Papers in Russian and East European Studies, 1808). 16–20.
– –, 2012: Slavic-Albanian Language Contact, Convergence, and Coexistence. PhD. Dissertation, The Ohio State University, Department of Slavic and East European Languages, Literatures, and Cultures.
Eqrem ÇABEJ, 1962/2008: Hyrje në historinë e gjuhës shqipe. Tiranë: Çabej.
Victor A. FRIEDMAN and Brian D. JOSEPH (forthcoming): Lessons from Judezmo about the Balkan Sprachbund and Contact Linguistics. To appear in International Journal of the Sociology of Language, Special Issue ed. by Ghil’ad Zuckerman.
– –, (forthcoming): The Balkan languages. Cambridge: Cambridge University Press.
Eric HAMP, 1970: Early Slavic Influence on Albanian. Balkansko ezikoznanie 14/2, 11–17.
– –, 1976: On the distribution and origin of vatra. Opuscula slavica et linguistica: Festschrift für Alexander Issastchenko. Klagenfurt: Heyn. (Schriftenreihe Sprachwissenschaft, Bd. 1). 201–210.
– –, 1977: Strunga. Balkansko ezikoznanie 20/1–2, 113–117.
Safet HOXHA, 2001: Elemente leksikore të gjuhës shqipe në gjuhët sllave ballkanike. Shkodër: Camaj–Pipa.
Martin HULD, 1983: Basic Albanian Etymologies. Columbus, OH: Slavica.
Rexhep ISMAJLI, 2000: Tekste të vjetra. Pejë: Dukagjini.
Brian D. JOSEPH, 2010: Labeling Loanword Types in the Balkans. Paper presented at 17th Balkan and South Slavic Conference on Language, Linguistics, and Folklore. The Ohio State University, Columbus April 15, 2010.
Kostas KAZAZIS, 1972: The Status of Turkisms in the Present-Day Balkan Languages. Aspects of the Balkans: Continuity and Change. Eds. Henrik Birnbaum and Speros Vryonis, Jr. The Hague: Mouton. (Slavistic Printings and Reprintings, 270). 87–116.
Androkli KOSTALLARI, Jani THOMAJ, Xhevat LLOSHI, Miço SAMARA, 1980: Fjalor i gjuhës së sotme shqipe. Tiranë: Akademia e Shkencave e RPS te Shqiperise, Instituti i Gjuhesise dhe i Letersise.
Horace LUNT, 2001: Old Church Slavonic Grammar. 7th edition. The Hague: Mouton.
Linda MËNIKU and Hector CAMPOS, 2011: Discovering Albanian 1 Textbook. Madison, WI: University of Wisconsin Press.
Qemal MURATI, 2007: Bashkëmarrëdhëniet gjuhësore shqiptare-maqedonase – Mеѓусебни албанскомакедонски јазични влијанија – Albanian–Macedonian Language Interrelations. Tetovo: State University of Tetovo.
Leonard NEWMARK, 1998: Albanian-English Dictionary. Oxford: Oxford University Press.
Vanja STANIŠIĆ, 1995: Srpsko-albanski jezični odnosi. Beograd: Srpska akademija nauka i umetnosti, Balkanološki institute. (Posebna izdanja, 59).
Gunnar SVANE, 1992: Slavische Lehnwörter im Albanischen. Aarhus: Aarhus University Press. (Acta Jutlandica LXVIII, Humanistische Reihe, 67).
Jani THOMAJ et al., 2006: Fjalor i Gjuhës Shqipe. Tiranë: Akademia e Shkencave e Shqipërisë, Instituti i Gjuhësisë dhe i Letërsisë.
Sarah THOMASON and Terrence KAUFMAN, 1988: Language Contact, Creolization, and Genetic Linguistics. Berkeley: University of California.
Albert THUMB, 1910: Altgriechische Elemente des Albanesischen. Indogermanische Forschungen 26, 1–20.
Kolec TOPALLI, 2007: Fonetika historike e gjuhës shqipe. Tirana: Shtëpia Botuese Dituria. [English edition forthcoming: Kolec Topalli, Phonological History of Albanian.] 359.
Frans VAN COETSEM, 1988/2000: Loan Phonology and The Two Transfer Types in Language Contact. Dordrecht, Holland: Foris Publications.
Willem VERMEER, 1992: Albanians and Serbs in Yugoslavia. Yearbook of European Studies / Annuaire d’Études Européennes 5, 101–124.
Xhelal YLLI, 1997: Das slavische Lehngut im Albanischen. München: Otto Sagner.
Copyright (c) 2012 University of Maribor Press
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
Copyrights
Authors of accepted manuscripts will retain copyright in their work, but will assign to Slavia Centralis the permanent right to electronically distribute their article. Authors may republish their work (in print and/or electronic format) as long as they acknowledge Slavia Centralis as the original publisher. Authors may also share the published version on their own websites, departmental webpages, or institutional repositories.
Plagiarism Policy
Slavia Centralis is a non-commercial, open access, electronic research journal. As such it pledges to uphold certain ethical principles regarding confidentiality, originality and intellectual fair play. Slavia Centralis takes copyright infringement and plagiarism very seriously and all submissions may be checked with duplication detection software.
Authors must:
- Ensure that all work submitted is original, fully referenced and that all authors are represented accurately. The submission must be exclusive and not under consideration elsewhere.
- Obtain all permissions from copyright owners for 3rd party material (e.g. quotations, illustrations, tables, etc.).