Рецепция статуса украинского языка в российском языкознании: миф и реальность

  • Tatjana Anatoljevna Kosmeda Adam Mickiewicz University
Keywords: Slavic languages in the East Slavic group, dialect, variant, status of the Ukrainian language

Abstract

The research of some of the modern Russian linguists (e.g. A. Kachmantova, N. Nikolina) promotes the idea of the non-existence of Ukrainian as one of the languages belonging to the group of East Slavic languages. These scholars believe that the group of East Slavic languages is composed of only the Russian language and its four variants: Greater Russian (main dialects: northern Russian, southern Russian and western Russian), Belarusian (main dialects: north-eastern, southwestern, Polessky), Red Russian (main dialects: Galician, Carpathian, Bukovyna), as well as the so-called Smaller Russian variant with its three main dialects – the Middle Dnieper, Slobozhany and Steppe. This suggestion implies that the Ukrainian language, similar to Belarusian, does not hold the status of an independent language, which is not true.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biography

Tatjana Anatoljevna Kosmeda, Adam Mickiewicz University

Poznań, Poland. E-mail: tkosmeda@gmail.com

References

Борис Николаевич ГОЛОВИН, 1977: Введение в языкознание. Москва: Высшая школа.
Александр ДУЛИЧЕНКО, 2018: Славянская микрофилология. Славянская микрофилология. Под ред. А. Дуличенко, М. Номати. Sapporo: Slavic-Eurasian Research Center, Hokkaido University. 3–16.
Василий Васильевич ЗЕНЬКОВСКИЙ, 2014: Из моей жизни. Воспоминания. Москва: Дом русского зарубежья им. А. Солженицына.
Александр Михайлович КАМЧАТНОВ, Наталья Анатольевна НИКОЛИНА, 2018: Введение в языкознание. Москва: Флинта; Наука.
Евгения А. КАРПИЛОВСКАЯ, 2014: Иноязычные ресурсы современного украинского совообразования. Slavia Centralis 2/7, 18–29.
Виталий Иванович КОДУХОВ, 1987: Введение в языкознание. Москва: Просвещение.
Николай Андреевич КОНДРАШОВ, 1986: Славянские языки. Москва: Просвещение.
Максим КРОНГАУЗ, 2008: Русский язык на грани нервного срыва. Москва: Языки славянских культур.
Круглый стол «Русский язык в условиях языковой и культурной полифонии», 2011. Русский язык в условиях языковой и культурной полифонии. Под ред. В. В. Красных. Москва: Изд. центр «Азбуковник». 203–300.
Петр Алексеевич ЛАВРОВСКИЙ, 1852: О языке северных Русских летописей. Санкт-Петербург: Тип. Имп. Акад. наук.
Ложная лингвистика и квазиистория, 2011: http://www.lookatme.ru/flow/posts/sciencetechno/147887-lozhnaya-lingvistika-i-k (дата доступа: 02.08.2019).
Борис Михайлович ЛЯПУНОВ, 1998: Единство русского языка в его наречиях. Украинский сепаратизм в России. Идеология национального раскола. Москва: Москва. 328–346.
Виктор ПЕЛЕВИН, 2014. Facebook. https://www.facebook.com/plvnv/posts/637757279629888 (дата доступа: 25.03.2014).
Евгений Дмитриевич ПОЛИВАНОВ, 1965: Историческое языкознание и языковая политика. Владимир Андреевич ЗВЕГИНЦЕВ. История языкознания ХІХ–ХХ веков в очерках и извлечениях. Москва: Просвещение. Ч. ІІ. 320–336.
Михаил Николаевич ПРАВДИН, 2013: Почему крепчает маразм? (Рецензия на учебное пособие «Введение в языкознание» А. М. Камчатнова и Н. А. Николиной. изд. Флинта, изд. Наука, 1999). Лингвистика и философия. Киев: Укр. вид-во. 58–62.
Александр Александрович РЕФОРМАТСКИЙ, 1996: Введение в языковедение. Под ред. В. А. Виноградова. Москва: Аспект Пресс.
Дитмар Эльяшевич РОЗЕНТАЛЬ, 2012: Справочник по правописанию и литературной правке. Под ред. И. Б. Голуб. Москва: Айрис-Пресс.
Славянская микрофилология, 2018: Под ред. А. Дуличенко, М. Номати. Sapporo: SlavicEurasian Research Center, Hokkaido University.
Микола СТЕПАНЕНКО, 2018: Конструкції «в Україні», «на Україні», «в Україну», «на Україну» на тлі питомих ознак української мови: власне лінгвістичний і соціолінгвістичний виміри. Микола СТЕПАНЕНКО. Із засіву – благословилось: ескізи до вибраного. Полтава: ПП «Астрая». 32–45.
Тимофей ФЛОРИНСКИЙ, 1900: Малорусский язык и «украинсько-руський» литературный сепаратизмъ. Санкт-Петербургъ: Типография А. С. Суворина.
Алексей Александрович ШАХМАТОВ, 1916: Краткий очерк истории малорусского (украинского) языка. Украинский народ в его прошлом и настоящем: в 2-х томах. Петербург: Тип. тов-ва «Общественная польза». Т. 2. 680–707.
Олег Сергеевич ШИРОКОВ, 1985: Введение в языкознание. Москва: Изд-во Моск. ун-та.
Janusz BAŃCZEROWSKI, 2009: Sytuacja językowa w Unii Europejskiej. Slavia Centralis 2/2, 12–19.
John DUNN, 2018: Славянские языки и процессы языковой фрагментации в современной Европе. Славянская микрофилология. Под ред. А. Дуличенко, М. Номати. Sapporo: Slavic-Eurasian Research Center, Hokkaido University. 19–31.
Mate KAPOVIĆ, 2011: Language, Ideology and Politics in Croatia. Slavia Centralis 4/2, 45–56.
Nataša Gliha KOMAC, 2018: Jezikovna politika Republike Slovenije in potrebe uporabnikov. Slavia Centralis 11/2, 7–15.
Janja HOJNIK, 2018: Nacionalni jeziki v EU: med pravno zavarovano vrednoto in oviro za delovanje enotnega trga. Slavia Centralis 11/2, 16–32.
Magdalena STECIAG, 2019: «What is the best language for Eastern Europe?» Lingua receptiva as a new approach in Slavic intercommunication research. Slavia Centralis 12/2, 85–95.
Published
2020-10-17
How to Cite
Anatoljevna Kosmeda T. (2020). Рецепция статуса украинского языка в российском языкознании: миф и реальность. Slavia Centralis, 13(1), 126–135. https://doi.org/10.18690/scn.13.1.126–135.2020
Section
Articles