Slovensko špranja in sorodno
Abstract
Slovenian špranja and related
Slovenian špránja 'crack' and Croatian šprȁnja 'wood chip' derive from the PSl. nomen actionis *čь-pőrni (f.) 'splitting' from the prefixed verb *čь-pőr-ti, which was synonymous with PSl. *pőr-ti 'prick, separate, cleave, rip', cf. Rus. porótь, pórešь 'rip', Sln. práti, pọrjem/pórjem 'rip, tear'.
Downloads
References
Rudolf BADJURA, 1953: Ljudska geografija. Terensko izrazoslovje. Ljubljana: Državna založba Slovenije.
Stjepan BELOVIĆ, Đuro BLAŽEKA, 2009: Rječnik govora svetog Đurđa (Rječnik ludbreške Podravine). Zagreb: Učiteljski fakultet.
BER: Bъlgarski etimologičen rečnik I–. Sofija: Bъlgarska akademija na naukite. 1971–.
Erich BERNEKER, 1908‒1913: Slavisches etymologisches Wörterbuch. Erster Band. Heidelberg: Carl Winter’s Universitätsbuchhandlung.
Marta BJELETIĆ, 2006: Iskovrnuti glagoli. Beograd: Institut za srpski jezik SANU.
Wiesław BORYŚ, 2005: Słownik etymologiczny języka polskiego. Kraków: Wydawnictwo literackie.
ČDL: Čakavisch-deutsches Lexikon I–III. Köln – Wien: Böhlau Verlag. 1979–1983.
Marko ČULJAT, 2009: Ričnik ličke ikavice. Gospić: Lika press.
Gl. ELEZOVIĆ, 1932–1935: Rečnik kosovsko-metohijskog dijalekta I–II. Beograd: Grafički umetnički zavod Planeta.
ESSJ: France Bezlaj, 1976–2007: Etimološki slovar slovenskega jezika I–V. Avtorji gesel France Bezlaj, Marko Snoj in Metka Furlan. Ljubljana: Mladinska knjiga + Založba ZRC.
ESSJa: Ètimologičeskij slovar’ slavjanskich jazykov 1–. Moskva: Nauka. 1974–.
Hjalmar FRISK, 1973: Griechisches etymologisches Wörterbuch I–II. Zweite, unveränderte Auflage. Heidelberg: Carl Winter Universitätsverlag.
Metka FURLAN, 2008: Eksterna in interna rekonstrukcija v slovanski etimologiji –Slavistična revija 56/2 = Zbornik referatov za štirinajsti mednarodni slavistični kongres Ohrid, 10.–17. september 2008, 3–16.
GREGORIČ: Gradivo za kostelski slovar. Računalniška datoteka.
Oswald GUTSMANN, 1789: Deutsch-windisches Wörtebuch mit einer Sammlung der verdeutschten windischen Stammwörter, und einer vorzüglichern abstammenden Wörter. Verfasset von Oswald Gutsmann. Klagenfurt.
Josef HOLUB- František KOPEČNÝ, 1952: Etymologický slovník jazyka českého. Praha: Státní nakladatelství učebnic v Praze.
Joseph JUNGMANN, 1989: Slovnik česko-německý I–V (Praha 1835–1839). Praha: Academia.
Matija KASTELEC-Gregor VORENC: 1997: Slovensko-latinski slovar. Po: Matija Kastelec – Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1680–1710). Ljubljana: Založba ZRC.
Tomislav LIPLJIN, 2002: Rječnik varaždinskoga kajkavskog govora. Varaždin: Garestin.
Aleksandar LOMA, 2006: O jednom istočnosrbijansko-zapadnobugarskom dialektizmu (srp. dijal. ivora, bug. dijal. iver i sl.) – Godišnjak za srpski jezik i književnost Filološkog fakulteta u Nišu 20/8, 220–233.
Václav MACHEK, 1968: Etymologický slovník jazyka českého. Druhé, opravené a doplněné vydání. Praha: Nakladatelství Československé akademie věd.
Slavko MALNAR, 2002: Pamejnek. Govor u čabarskom kraju. Čabar – Rijeka: Matica Hrvatska Čabar.
Slavko MALNAR, 2008: Rječnik govora čabarskog kraja. Čabar: Matica hrvatska. Ogranak Čabar.
Jela MAREŠIĆ-Vladimir MIHOLEK, 2011: Opis i rječnik đurđevačkoga govora. Đurđevac: Gradska knjižnica Đurđevac.
D. NEMANIĆ, 1883: Čakavisch-kroatische Studien. Erste Studie. Accentlehre. Wien: In Commission bei Carl Gerold’e Sohn.
S. L. NIKOLAJEV-M. N. TOLSTAJA, 2001: Slovarь karpatoukrainskogo torunьskogo govora s grammatičeskim očerkom i obrazcami tekstov. Moskva: Rossijskaja akademia nauk.
Franc NOVAK, 1996: Slovar beltinskega prekmurskega govora. Drugo, popravljeno in dopolnjeno izdajo priredil in uredil Vilko Novak. Murska Sobota: Pomurska založba.
Maks PLETERŠNIK, 2006: Slovensko-nemški slovar 1894–1895. Elektronsko izdajo iz leta 2006 uredile M. Furlan, H. Dobrovoljc in H. Jazbec. Ljubljana: Založba ZRC.
Marko POHLIN, 1972: Tu malu besedishe treh jesikov 1781. Faksimile prve izdaje. München: Dr. Dr. Rudolf Trofenik.
Ivan POPOVIĆ, 1960: Geschichte der serbokroatischen Sprache. Wiesbaden: Otto Harrassowitz.
Hans SCHUSTER-ŠEWC, 1983–1989: Historisch-etymologisches Wörterbuch der oberund niedersorbischen Sprache. Bautzen: Veb Domowina-Verlag.
Petar SKOK, 1971–74: Etimologijski rječnik hrvatskoga ili srpskoga jezika I–IV. Zagreb: Jugoslavenska Akademija znanosti i umjetnosti.
Vera SMOLE, 1994: Oblikoglasje in oblikoslovje šentruperskega govora. Disertacija. Univerza v Ljubljani. Ljubljana.
Marko SNOJ, 1984/85: Dve etimologiji ‒ Jezik in slovstvo 30, 117‒120.
SP: Słownik prasłowiański I–. Wrocław – Warszawa – Kraków – Gdańsk: Wydawnictwo Polskej Akademii nauk. 1974–.
SRNG: Slovarь russkich narodnych govorov 1–. Leningrad: Izdatelьstvo Nauka. 1965–.
SSKJ: Slovar slovenskega knjižnega jezika I–V. Ljubljana: Državna založba Slovenije. 1970–1991.
Joakim STULIĆ, 1985: Joakima Stulli Dubrocsanina svechenika reda S. Franceska Serafinskoga Rjecsoslòxje I–II. U Dubrovniku 1806 (Reprint and Afterword by E. Fekete. München: Verlag Otto Sagner).
Josip ŠAŠEL, 1957: Rožanski narečni besednjak. Rokopis. Hrani Inštitut za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU v Ljubljani.
Ivan ŠAŠELJ, 1906–1909: Bisernice iz belokranjskega narodnega zaklada I–II. V Adlešičih nabral Ivan Šašelj. Ljubljana.
Petar ŠIMUNOVIĆ, 2006: Rječnik bračkih čakavskih govora. Supetar: Brevijar.
Jožica ŠKOFIC, 1996: Glasoslovje, oblikoslovje in besedišče govora Krope na Gorenjskem. Disertacija. Univerza v Ljubljani. Ljubljana.
Nino ŠPEHONJA, 2003: Vocabolario del Nadiško. Uporabljana je bila inačica slovarja, ki je bila na: http://www.lintver.it/pdf/vocabolario_natisoniano-italiano.pdf dostopna v letu 2003.
Stjepko TEŽAK, 1981: Ozaljski govor – Hrvatski dialektološki zbornik V, 203–427.
Ivan TOMINEC, 1964: Črnovrški dialekt. Kratka monografija in slovar. Ljubljana: Slovenska akademija znanosti in umetnosti.
Reinhold TRAUTMANN, 1923: Baltisch-Slavisches Wörterbuch. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.
Maks VASMER, 1986–1987: Fasmer, Ètimologičeskij slovarь russkogo jazyka I–IV. Perevod s nemeckogo i dopolnenija člena-korrespondenta AN SSSR O. N. Trubačeva. Izdanie vtoroe, stereotipnoe. Moskva: Progres.
Copyright (c) 2011 University of Maribor Press
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
Copyrights
Authors of accepted manuscripts will retain copyright in their work, but will assign to Slavia Centralis the permanent right to electronically distribute their article. Authors may republish their work (in print and/or electronic format) as long as they acknowledge Slavia Centralis as the original publisher. Authors may also share the published version on their own websites, departmental webpages, or institutional repositories.
Plagiarism Policy
Slavia Centralis is a non-commercial, open access, electronic research journal. As such it pledges to uphold certain ethical principles regarding confidentiality, originality and intellectual fair play. Slavia Centralis takes copyright infringement and plagiarism very seriously and all submissions may be checked with duplication detection software.
Authors must:
- Ensure that all work submitted is original, fully referenced and that all authors are represented accurately. The submission must be exclusive and not under consideration elsewhere.
- Obtain all permissions from copyright owners for 3rd party material (e.g. quotations, illustrations, tables, etc.).