Slovenski jezik in Evropska zveza
Abstract
Slovene Language and European Union
This article presents the position of the Slovene language in the European Union in the context of the European Year of Languages and the European Year of Intercultural Dialogue. Firstly, the experience of the Slovene language in the former common state is presented. Attention is paid to some fictional similarities regarding the position of the Slovene language in the SFRJ and the EU, then the linguistic circumstances and the position of the Slovene language, decisively determined by the multilingualism of the EU in the new community, are analyzed; the advantages and difficulties connected with European multilingualism are presented; and the Slovene linguistic policy as drafted in the Law on Public Usage of Slovene Language and in the Resolution on National Program for Linguistic Policy 2007–2011 is introduced. The article concludes with thoughts on some comments in the Resolution about the
position of Slovene studies in domestic and foreign Universities.
Downloads
References
Politična agenda Komisije za večjezičnost, Bruselj 23. 2. 2007. http://europa.eu/rapid/pressReleasesAction.do?reference=MEMO/07/80&format=HTML&aged=1&language=SL&guiLanguage=en
Resolucija o nacionalnem programu za jezikovno politiko 2007–2011 http://www.mk.gov.si/fileadmin/mk.gov.si/pageuploads/Ministrstvo/Podrocja/slovenski_jezik/RESOLUCIJA_.pdf
Special Eurobaromete 243/Wavw 34.3-TNS Opinion&Social; European Commission: Europeans and their Languages, Fieldwork: November – December 2005, Publication: February 2006. http://ec.europa.eu/public_opinion/archives/ebs/ebs_243_en.pdf
Sporočilo komisije Svetu, Evropskemu parlamentu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij. Nova okvirna strategija za večjezičnost. Komisija evropskih skupnosti, Com(2005)596 konč. Bruselj, 22. 11. 2005, str. 14. http://ec.europa.eu/education/policies/lang/doc/com596_sl.pdf
Marko STABEJ, 2006: Obrisi slovenske jezikovne politike = The outlines of Slovenian language policy. Slavistična revija, Ljublajana, [309]–325; [685]–702.
Emil TOKARZ, 2001: Powstawanie nowych standardów językowyh u Słowian. Słowiańszczyzna w kontekście przemiam Europy końca XX wieku. Katowice, 157–164.
Zakon o javni rabi slovenskega jezika.
http://www.uradni-list.si/1/objava.jsp?urlid=200486&stevilka=3841
http://europa.eu/languages/sl/chapter/5
http://ec.europa.eu/commission_barroso/orban/keydoc/keydoc_sl.htm
Copyright (c) 2009 University of Maribor Press
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
Copyrights
Authors of accepted manuscripts will retain copyright in their work, but will assign to Slavia Centralis the permanent right to electronically distribute their article. Authors may republish their work (in print and/or electronic format) as long as they acknowledge Slavia Centralis as the original publisher. Authors may also share the published version on their own websites, departmental webpages, or institutional repositories.
Plagiarism Policy
Slavia Centralis is a non-commercial, open access, electronic research journal. As such it pledges to uphold certain ethical principles regarding confidentiality, originality and intellectual fair play. Slavia Centralis takes copyright infringement and plagiarism very seriously and all submissions may be checked with duplication detection software.
Authors must:
- Ensure that all work submitted is original, fully referenced and that all authors are represented accurately. The submission must be exclusive and not under consideration elsewhere.
- Obtain all permissions from copyright owners for 3rd party material (e.g. quotations, illustrations, tables, etc.).