The Function of Phrasemes in Online Newspapers on the Topic of Global Crisis
Abstract
Phrasemes are prevalent in everyday speech and various types of texts, where they serve functions such as enhancing clarity, supporting argumentation, facilitating manipulation, conveying emotional expression, enabling evaluation, contributing to text constitution, and other (cf. Skog-Södersved 2007: 270-274). This study delves into the utilization of phrasemes in Croatian and German online newspapers that focus on the global crisis stemming from the pandemic, war, and inflation. The following research questions will be addressed: Which phrasemes are most commonly used? What are the underlying intentions for their use? In which sections of the text do they manifest? Who is the primary user of these phrasemes? What interlingual differences characterize their use in Croatian and German? The primary objective of this study is to discern interlingual disparities and similarities in the utilization of phrasemes in online newspapers.
Downloads
References
Klaus Dieter BAUMANN, 1998: Fachsprachliche Phänomene in den verschiedenen Sorten von populärwissenschaftlichen Vermittlungstexten. Fachsprachen. Languages for Special Purposes. HSK 14.1. Berlin. 728–735.
Monika BEDNAREK, 2006: Evaluation in Media Discourse: Analysis of a Newspaper Corpus. London, New York: Continuum.
Jan BLOMMAERT, 2005: Discourse A Critical Introduction. Cambridge: Cambridge University Press.
Marcel BROERSMA, 2007: Form. Style and journalistic strategies. An introduction. Form and Style in Journalism. Ur. M. J. Broersma. Groningen. 9–29.
Gillian BROWN, George YULE, 1983: Discourse Analysis. Cambridge: Cambridge University Press.
Harald BURGER, 1987: Funktionen von Phraseologismen in den Massenmedien. Aktuelle Probleme der Phraseologie. Ur. H. Burger, R. Zett. Bern. 11–28.
Harald BURGER, 2004: Phraseologie- Kräuter und Rüben? Traditionen und Perspektiven der Forschung. Wortverbindungen – mehr oder weniger fest. Ur. K. Steyer. Berlin, New York: Walter de Gruyter. 19–41.
Harald BURGER, 2015: Phraseologie. Eine Einführung am Beispiel des Deutschen. Berlin: Erich Schmidt Verlag.
Irina Ivanovna ČERNYŠEVA, 1980: Feste Wortkomplexe des Deutschen in Sprache und Rede. Moskau.
Dimitrij DOBROVOL’SKIJ, 1987: Textbildende Potenzen von Phraseologismen. Linguistische Studien ZISW/A 164, 69–85.
Stephan ELSPAß, 2007: Phrasemes in political speech. Phraseologie: Ein internationales Handbuch zeitgenössischer Forschung Ur. H. Burger, D. Dobrovol’skij, P. Kühn, Neal R. Norrick. (Handbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft, 28). Berlin, New York: Mouton de Gruyter. 284–291.
Ken FARØ, 2015: Feste Wortgruppen/Phraseologie II: Phraseme. Ur. U. Haß, P. Storjohann. Handbuch Wort und Wortschatz. Berlin, München, Boston: De Gruyter. 226–247.
Natalia FILATKINA, Sören STUMPF, Christian PFEIFFER, 2020: Introduction: Formulaic Language and New Data. Ur. E. Piirainen, N. Filatkina, S. Stumpf, Ch. Pfeiffer. Formulaic Language and New Data: Theoretical and Methodological Implications. Berlin, Boston: de Gruyter. 1–16.
Wolfgang FLEISCHER, 1997: Phraseologie der deutschen Gegenwartsprache. 2., durchges. u. erg. Aufl. Tübingen.
Silke GESTER, 2010: Phraseologismen und Sprichwörter in der modernen deutschen Sprache. Phraseologismen und Sprichwörter in der modernen deutsche Sprache. Univerzita Tomase Bati ve Zline. Libor Marek. 11–31.
Rosemarie GLÄSER, 2007: Fachphraseologie. Phraseologie: Ein internationales Handbuch zeitgenössischer Forschung. Ur. H. Burger, D. Dobrovol’skij, P. Kühn, N. R. Norrick. (Handbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft, 28). Berlin, New York: Mouton de Gruyter. 482–505.
Andrea HEMMI, 1994: Es muss wirksam werben, wer nicht will verderben. Kontrastive Analyse von Phraseologismen in Anzeigen-, Radio- und Fernsehwerbung. Bern: Peter Lang.
Oksana HORDII, 2021: Kommunikative und expressive Formeln des Deutschen in Internettexten: ein diskursorientierter Ansatz. Yearbook of Phraseology 12/1, 167–196.
Vida JESENŠEK, 2023: Beiträge zur deutschen und slowenischen Phraseologie und Parömiologie. Maribor: Univerzitetna založba Univerze v Mariboru.
Mareike KELLER, 2014: Phraseme im bilingualen Diskurs. »All of a sudden geht mir ein Licht auf.« Frankfurt am Main: Peter Lang.
Werner KOLLER, 1977: Redensarten. Linguistische Aspekte, Vorkommensanalysen, Sprachspiel. Tübingen.
Lutz KÖSTER, 2001: Vorsicht: Sie könnten andere mit Ihren Ansprüchen vor den Kopf stoßen. Phraseologismen in populären Kleintexten und ihr Einsatz im DaF-Unterricht. Phraseologie und Phraseodidaktik. Ur. L. Bourjot, M. Lüger, H. Helmut. Wien: Edition Praesens. 137–153.
Kathrin KUNKEL-RAZUM, 2007: Phraseme in populärwissenschaftlichen Texten. Phraseologie: Ein internationales Handbuch zeitgenössischer Forschung. Ur. H. Burger, D. Dobrovol’skij, P. Kühn, N. R. Norrick. (Handbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft, 28). Berlin, New York: Mouton de Gruyter. 312–315.
Heinz-Helmut LÜGER, 2001: Phraseologie und Argumentation. Phraseologie und Phraseodidaktik. Ur. L. Bourjot, M. Lüger, H. Helmut. (Beiträge zur Fremdsprachenvermittlung, Sonderheft, 4). Wien: Edition Praesens. 87–104.
Željka MATULINA, 2012: Die Verwendung von Sprichwörtern in Printmedien. Sprichwörter multilingual. Theoretische, empirische und angewandte Aspekte der modernen Parömiologie. Ur. K. Steyer. Tübingen: Narr Verlag. 227–259.
Nikolina MILETIĆ, 2023: Funktion von Metaphern beim Framing der globalen Krise. Slavia Centralis 16/1, 50–65.
Liliia MIRGALIMOVA, Gulnara GIMALETDINOVA, Liliia KHALITOVA, 2019: Transformations of Phraseological Units in Political Discourse. The Discoursal Use of Phraseological Units. Ur. E. Arsenteva. Newcastle: Cambridge Scholars Publishing. 159–173.
Klaus Dieter PILZ, 1981: Phraseologie. Redensartenforschung. Stuttgart. Janusz POCIASK, 2010: Wenn schon, denn schon. Zur Häufung von Phraseologismen in Pressetexten. Yearbook of Phraseology I. Berlin, New York: de Gruyter Mouton. 160–169.
Annette SABBAN, 2004: Zur Rolle der Phraseme für die Konstitution und Funktion des Textes. Ein Beitrag zum Konzept der textbildenden Potenzen. Wortverbindungen – mehr oder weniger fest. Ur. K. Steyer. Berlin. 238–261.
Annette SABBAN, 2007: Textbildende Potenzen von Phrasemen. Phraseologie: Ein internationales Handbuch der zeitgenössischen Forschung/Phraseology. An International Handbook of Contemporary Research. Ur. H. Burger et al. Berlin, New York: Walter de Gruyter. 237–253.
Günter SCHMALE, 2010: Ist ein idiomatischer Ausdruck immer expressiv? Korpusbasierte und fragebogengestützte Beobachtungen zu einer verbreiteten Prämisse. Yearbook of Phraseology I. Berlin, New York: de Gruyter Mouton. 97–124.
Mariann SKOG-SÖDERSVED, 2007: Phraseologismen in den Printmedien. Phraseologie: Ein internationales Handbuch der zeitgenössischen Forschung/Phraseology. An International Handbook of Contemporary Research. Ur. H. Burger et al. Berlin, New York: Walter de Gruyter. 269–275.
Mariann SKOG-SÖDERSVED, 2007: Phraseologismen in den Printmedien. Phraseologie: Ein internationales Handbuch der zeitgenössischen Forschung/Phraseology. An International Handbook of Contemporary Research. Ur. H. Burger et al. Berlin, New York: Walter de Gruyter. 269–275.
Stephan STEIN, 2007: Mündlichkeit und Schriftlichkeit aus phraseologischer Perspektive. Phraseologie: Ein internationales Handbuch zeitgenössischer Forschung. Ur. H. Burger, D. Dobrovol’skij, P. Kühn, N. R. Norrick. (Handbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft, 28). Berlin, New York: Mouton de Gruyter. 220–236.
Stephan STEIN, 2023: Primärsprachenunterrichtliche Phraseodidaktik aus textlinguistischer Perspektive. Didaktische Perspektiven der Phraseologie in der Gegenwart: Ansätze und Beiträge zur deutschsprachigen Phraseodidaktik in Europa. Ur. W. Mückel. Berlin, Boston: De Gruyter. 61–90.
Irena STEVOVIĆ, 2017: Nastanak frazema putem semantičkih figura. Slavia Centralis 10/2, 67–84.
Sören STUMPF, Natalia FILATKINA, 2018: Einleitung: Formelhafte Sprache in Text und Diskurs. Formelhafte Sprache in Text und Diskurs. Ur. S. Stumpf, N. Filatkina. Berlin: Walter de Gruyter. 1–12.
Anna SULIKOWSKA, 2019: Kognitive Aspekte der Phraseologie. Konstituierung der Bedeutung der Phraseologismen aus der Perspektive der Kognitiven Linguistik. Ur. A. Kątny, K. Lukas, Cz. Schatte. (Danziger Beiträge zur Germanistik, Band 57). Gdanks: Peter Lang.
Maria VAJIPKOVÁ, 2010: Textgestaltende Funktionen von Phrasemen in der Presse. Beiträge zur internationalen Phraseologiekonferenz vom 13.–16.8.2008 in Helsinki. Ur. J. Korhonen, W. Mieder, E. Piirainen, R. Piñel. Helsinki: Universität Helsinki Institut für moderne Sprachen Germanistik. 180–190.
Teun VAN DIJK, 1988: News as Discourse. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum. Marjo VESALAINEN, 2007: Phraseme in der Werbung. Phraseologie: Ein internationales Handbuch der zeitgenössischen Forschung / Phraseology. An International Handbook of Contemporary Research. Ur. H. Burger et al. Berlin, New York: Walter de Gruyter. 292–302.
Copyright (c) 2024 University of Maribor Press
![Creative Commons License](http://i.creativecommons.org/l/by-nc/4.0/88x31.png)
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
Copyrights
Authors of accepted manuscripts will retain copyright in their work, but will assign to Slavia Centralis the permanent right to electronically distribute their article. Authors may republish their work (in print and/or electronic format) as long as they acknowledge Slavia Centralis as the original publisher. Authors may also share the published version on their own websites, departmental webpages, or institutional repositories.
Plagiarism Policy
Slavia Centralis is a non-commercial, open access, electronic research journal. As such it pledges to uphold certain ethical principles regarding confidentiality, originality and intellectual fair play. Slavia Centralis takes copyright infringement and plagiarism very seriously and all submissions may be checked with duplication detection software.
Authors must:
- Ensure that all work submitted is original, fully referenced and that all authors are represented accurately. The submission must be exclusive and not under consideration elsewhere.
- Obtain all permissions from copyright owners for 3rd party material (e.g. quotations, illustrations, tables, etc.).