Kontrastivna študija angleških in makedonskih veznikov za izražanje vzročnosti
Abstract
This paper presents the findings of an analysis of English and Macedonian causal conjunctions based on samples of literary texts in both languages and their published translations. In both languages there are conjunctions used exclusively to indicate causality between two clauses (such as because and бидејќи ‘because’), but there are also conjunctions typically used to indicate other relations (such as temporality in the case of since and штом ‘as soon as’, ‘once’) which have developed a causal interpretation over time. The coordinating conjunctions and in English and и ‘and’ in Macedonian can also have a causal interpretation developed by means of implicature (Lyons 1995: 162–163, 286–287) or inferential enrichment (Mauri & Auwera 2012: 383–384).
Downloads
References
Victor FRIEDMAN, 2001: Macedonian. Durham: Duke University, Slavic and Eurasian Language Resource Center.
Rodney HUDDLESTON, Geoffrey PULLUM, 2002: The Cambridge Grammar of the English Language. Cambridge: Cambridge University Press.
Otto JESPERSEN, 1954: A Modern English Grammar on Historical Principles (Vol. 4). London: George Allen & Unwin Ltd.
Horace G. LUNT, 1952: А Grammar of the Macedonian Literary Language. Skopje: Državno knigoizdatelstvo na NR Makedonija.
John LYONS, 1995: Linguistic Semantics: An Introduction. Cambridge: Cambridge University Press.
Caterina MAURI, Johan van der AUWERA, 2012: Connectives. The Cambridge Handbook of Pragmatics. Eds. Keith Allan, Ksasia M. Jaszczolt. Cambridge: Cambridge University Press.
Randolph QUIRK, Sidney GREENBAUM, Geoffrey LEECH, Jan SVARTVIK, 1985: A Comprehensive Grammar of the English Language. New York: Longman.
John SINCLAIR (Ed.), 2017: Collins Cobuild English Grammar. Glasgow: Harper Collins Publishers.
Michael SWAN, 1995: Practical English Usage. Oxford: Oxford University Press.
Audrey J. THOMSON, Agnes V. MARTINET, 1986: A Practical English Grammar (fourth edition). Oxford: Oxford University Press.
Reinard W. ZANDVOORT, 1975: A Handbook of English Grammar (seventh edition). London: Longman Group Ltd.
Дејан ГЕГОВСКИ, 2013: Изразување причинска врска меǵу настаните во македонските дијалекти. Македонистика 12, 3–90. [Dejan GEGOVSKI, 2013: Izrazuvanje pričinska vrska meǵu nastanite vo makedonskite dijalekti. Makedonistika 12, 3–90.]
Александра ЃУРКОВА, 2010: Аспекти на македонската историска синтакса. Philological Studies 8/1. https://journals.ukim.mk/index.php/philologicalstudies/article/view/616 (10.06.2023). [Aleksandra ǴURKOVA, 2010: Аspekti na makedonskata istoriska sintaksa. Philological Studies 8/1. https://journals.ukim.mk/index.php/philologicalstudies/article/view/616 (10.06.2023).]
Блаже КОНЕСКИ, 1967: Граматика на македонскиот литературен јазик. Скопје: Култура. [Blaže KONESKI, 1967: Gramatika na makedonskiot literaturen jazik. Skopje: Kultura.]
Блаже КОНЕСКИ, 1986: Историја на македонскиот јазик. Скопје: Култура. [Blaže KONESKI, 1986: Istorija na makedonskiot jazik. Skopje: Kultura.]
Лилјана МИНОВА-ЃУРКОВА, 1997: Сврзувачки средства во македонскиот јазик. Скопје: Детска радост. [Liljana MINOVA-ǴURKOVA, 1997: Svrzuvački sredstva vo makedonskiot jazik. Skopje: Detska radost.]
Лилјана МИНОВА-ЃУРКОВА, 2000: Синтакса на македонскиот стандарден јазик. Скопје: Магор. [Liljana MINOVA-ǴURKOVA, 2000: Sintaksa na makedonskiot standarden jazik. Skopje: Magor.]
Лилјана МИНОВА-ЃУРКОВА, 2003: Стилистика на современиот македонски јазик. Скопје: Магор. [Liljana MINOVA-ǴURKOVA, 2003: Stilistika na sovremeniot makedonski jazik. Skopje: Magor.]
Наташа СТОЈАНОВСКА-ИЛИЕВСКА, 2009: Македонските причински сврзници и нивните англиски преводни еквиваленти. Славистички студии 13, 227–242. [Natasha STOJANOVSKA-ILIEVSKA, 2009: Makedonskite pričinski svrznici i nivnite
angliski prevodni ekvivalenti. Slavistički studii 13, 227–242.]
Наташа СТОЈАНОВСКА-ИЛИЕВСКА, 2011: Имплицитно изразување на каузалната релација. Славистички студии 14, 141–148. [Natasha STOJANOVSKA-ILIEVSKA, 2011: Implicitno izrazuvanje na kauzalnata relacija. Slavistički studii 14, 141–148.]
Наташа СТОЈАНОВСКА-ИЛИЕВСКА, 2013: Изразување на каузалната релација со партиципни форми. Славистички студии 15–16, 205–212. [Natasha STOJANOVSKA-ILIEVSKA, 2013: Izrazuvanje na kauzalnata relacija so participni formi. Slavistički
studii 15–16, 205–212.]
Зузана ТОПОЛИЊСКА, 1997: Македонските дијалекти во Егејска Македонија, книга 1, Синтакса, II дел. Скопје: МАНУ. [Zuzanna TOPOLINJSKA, 1997: Makedonskite dijalekti vo Egejska Makedonija, kniga 1, Sintaksa, II del. Skopje: MANU.]
Copyright (c) 2023 University of Maribor Press
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
Copyrights
Authors of accepted manuscripts will retain copyright in their work, but will assign to Slavia Centralis the permanent right to electronically distribute their article. Authors may republish their work (in print and/or electronic format) as long as they acknowledge Slavia Centralis as the original publisher. Authors may also share the published version on their own websites, departmental webpages, or institutional repositories.
Plagiarism Policy
Slavia Centralis is a non-commercial, open access, electronic research journal. As such it pledges to uphold certain ethical principles regarding confidentiality, originality and intellectual fair play. Slavia Centralis takes copyright infringement and plagiarism very seriously and all submissions may be checked with duplication detection software.
Authors must:
- Ensure that all work submitted is original, fully referenced and that all authors are represented accurately. The submission must be exclusive and not under consideration elsewhere.
- Obtain all permissions from copyright owners for 3rd party material (e.g. quotations, illustrations, tables, etc.).