The Coronavirus Era and its new vocabulary and phraseology in Slavic languages

  • Liudmyla Danylenko Taras Shevchenko National University of Kyiv
Keywords: neologisms, coronavirus, semantics, word-formation processes, vocabulary, phraseology, Ukranian, Russian, Czech languages

Abstract

The purpose of this research is to study new vocabulary and phraseology that appeared in relation to the coronavirus pandemic in different groups of Slavic languages: Ukrainian, Russian and Czech. Thematic groups, figurative and word-shaping resources are described. The results of the research revealed parallel trends: Mainly borrowings from the English language and occasional neologisms with a clear expressive tone. Innovations in the fields of Phraseology and Paremiology take place based on the existing structural-semantic models and transformations of proverbs into new anti-proverbs.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biography

Liudmyla Danylenko, Taras Shevchenko National University of Kyiv

Kyiv, Ukraine. E-mail: dankoua@ukr.net

References

Людмила Ефимовна БЕЖЕНАРУ, 2020: Все течет, все меняется: новые слова и устойчивые словесные комплексы COVID-ной тематики (на материале русскоязычных СМИ). Славянская фразеология и паремиология: традиционные и новаторские решения проблем: К 80-летию со дня рождения профессора В. М. Мокиенко. Отв. ред. Е. В. Ничипорчик. Гомель: ГГУ им. Ф. Скорины. 52–59.
Харри ВАЛЬТЕР, Валерий МОКИЕНКО, 2020: Аксиологическое пространство коронавирусной паремиологии (на славянском фоне). Новые слова и словари новых слов. 2020: Сборник научных статей. Отв. ред. Н.В. Козловская. Санкт-Петербург: Институт лингвистических исследований РАН. 33–44.
Анна ВЕЖБИЦКАЯ, 2020: Семь важных мыслей во время коронавирусной пандемии. Russian Journal of Linguistics 24/2, 253–258.
Владислав Евгеньевич ЗАМАЛЬДИНОВ, 2020: «Вирусные» новообразования в современной медиакоммуникации. Русская речь 4, 19–27.
Александр Васильевич ЗЕЛЕНИН, Таисия Николаевна БУЦЕВА, 2020: От сидидомцев до коронапофигистов (Наименования лиц в период пандемии коронавируса). Русский язык в школе 81/6, 97–106.
Евгения Анатьльевна КАРПИЛОВСКАЯ, 2014: Иноязычные ресурсы современного украинского словообразования. Slavia Centralis 2/7, 18–29.
Максим Анисимович КРОНГАУЗ, 2007: Русский язык на грани нервного срыва. Москва: Языки славянских культур.
Валерий Михайлович МОКИЕНКО, Татьяна Геннадьевна НИКИТИНА, 1998: Толковый словарь языка Совдепии. Санкт-Петербург: Фолио-пресс.
Борис Юстинович НОРМАН, 2006: Игра на гранях языка. Москва: Флинта: Наука. Зифа К. ТЕМИРГАЗИНА, Малгожата ЛУЧИК, 2020: Семиотика «пандемического» дискурса: «новояз» эпохи карантина. Филологические науки 6/1, 30–38.
Елена ШМЕЛЕВА, 2020: Заразительные неологизмы. Дата доступа: 01.12.2020 на https://www.kommersant.ru/doc/4323125.
Renáta BOHUSLAVOVÁ, 2020: Haranténa, prymulex, rouškomil aneb Jak koronavirus obohatil češtinu. Дата доступа: 01.12.2020 на https://www.novinky.cz/koronavirus/clanek/harantena-prymulex-rouskomil-aneb-jak-koronavirus-obohatilcestinu-40323755.
Karel ČAPEK, 1941: Marsyas, čili, Na okraj literatury (1919-1931). Praha: Fr. Borový.
Natalija ULČNIK, 2020: Podoba epidemije v starejših poljudnostrokovnih in publicističnih besedilih. Slavia Centralis 13/2, 31–49.
Published
2022-04-19
How to Cite
Danylenko L. (2022). The Coronavirus Era and its new vocabulary and phraseology in Slavic languages. Slavia Centralis, 15(1), 327–346. https://doi.org/10.18690/scn.15.1.327–346.2022