English gerund-participial clauses and their Macedonian equivalents
Abstract
Gerund-participle constructions in English are used widely and have different functions. They are structurally varied, and they appear in diverse contexts. This paper deals with English non-finite gerund-participle clauses from a formal and functional point of view. The contrastive analysis of English and Macedonian examples examines their Macedonian translation equivalents as well. The aim of the paper is to draw a parallel between the two languages with regard to non-finite gerund-participle clauses, and to offer some insights into the similarities and differences between the two languages. The findings show that English gerund-participle constructions are expressed in Macedonian in a rich variety of ways, such as: In most cases, Macedonian equivalents include verbal adverbs (the -јќи form of the verb), noun and preposition combinations, as well as various finite and non-finite structures.
Downloads
References
Nadira ALJOVIĆ, 2017: Non-finite Clauses in English. Formal properties and Function. 10.13140/RG.2.2.28676.32642. 2017 Cit. 11.5.2019.
Katarina Gj. ATANASOVSKA, Vladimir CVETKOSKI, 2020: Зависните имперфектни да-конструкции и нивните англиски корелати. Slavia Centralis 13/1, 69–82.
Douglas BIBER, Susan CONRAD, Geoffrey LEECH, 2002: Longman Student Grammar of Spoken and Written English. Pearson Education Limited.
Kathy GUDE, Mary STEPHENS, 2014: Cambridge English Advanced Result: Student’s Book with Online Practice. Oxford University Press.
Rodney HUDDLESTON, Geoffrey K. PULLUM, 2005: A student’s introduction to English grammar. Cambridge University Press.
Acrisio PIRES, 2006: The minimalist syntax of defective domains: Gerunds and infinitives. Vol. 98. John Benjamins Publishing.
Randolph QUIRK, Sidney GREENBAUM, Geoffrey LEECH, Jan SVARTVIK, 1985: A Comprehensive Grammar of the English Language. Longman.
Audrey Jean THOMSON, Agnes V. MARTINET, 1997: A Practical English Grammar: 4th ed. Oxford University Press.
Блаже КОНЕСКИ, 1996: Историја на македонскиот јазик. Скопје: Детска радост.
– –, 2004: Граматика на македонскиот јазик. Скопје: Детска радост.
Кирил КОНЕСКИ, 1999: „Од синтаксата на глаголскиот прилог во македонскиот јазик“. За македонскиот глагол. Скопје: Детска радост. 174–197.
Лилјана МИНОВА-ЃУРКОВА, 2000: Синтакса на македонскиот стандарден јазик. Скопје: Магор.
Илија ЧАШУЛЕ, 1988: Граматичките категории на македонската глаголска именка. Јужнословенски филолог, 44, Институт за српскохрватски језик. Београд. 59–71.
– –, 1989: Синтакса на македонската глаголска именка: глаголската именка во современиот македонски литературен јазик. НИО Студентски збор.
Copyright (c) 2022 University of Maribor Press

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
Copyrights
This journal is licensed under the Creative Commons ATTRIBUTION-NONCOMMERCIAL 4.0 INTERNATIONAL (CC BY-NC). https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/
Plagiarism Policy
Slavia Centralis is a non-commercial, open access, electronic research journal. As such it pledges to uphold certain ethical principles regarding confidentiality, originality and intellectual fair play. Slavia Centralis takes copyright infringement and plagiarism very seriously and all submissions may be checked with duplication detection software.
Authors must:
- Ensure that all work submitted is original, fully referenced and that all authors are represented accurately. The submission must be exclusive and not under consideration elsewhere.
- Obtain all permissions from copyright owners for 3rd party material (e.g. quotations, illustrations, tables, etc.).