Radio adaptation of Kafka’s Metamorphosis as a “realistic work” in the context of selected film adaptations
Abstract
The study is based on previous research on the narrative strategies of Kafka’s prose Die Verwandlung (1915). It focuses on the radio play by director and screenwriter Josef Henke Proměna (1967) in comparison with film adaptations (Jan Němec, Valerij V. Fokin, Carlos Atanes). The playwright partially suppresses the latently present symbolic, surreal, parabolic, expressionist, existential, absurd aspects of Kafka’s two-dimensional text and presents it in an illusory realistic poetics. He excels in the art of "live dialogue", although at the same time he respects the peculiarities of the literary style. The radio play creates the illusion of a specific space and the "existence" of the presented scenes. Alienation plays a key role in many dimensions of this concept. The adaptation is not polemical, it depicts an unusually interesting character, similar to Kafka’s real destiny.
Downloads
References
Shai BIDERMAN, Ido LEWIT (eds.), 2016: Mediamorphosis. Kafka and the Moving Image. London, New York: Wallflower Press.
Jindřiška BLÁHOVÁ, 2016: Autorský film je nesmysl. Cinepur 105, 26–27.
Petr BUBENÍČEK, 2010: Filmová adaptace: hledání interdisciplinárního dialogu. Iluminace 22/1, 7–21.
Jan CZECH, 1987: O rozhlasové hře: hledání specifiky české rozhlasové inscenace od roku 1945. Praha: Panorama.
Nikola DANIŠOVÁ, 2018: Animal transformation as a deserved punishment in archnarratives. Ars aeterna 10/2, 18–31.
Umberto ECO, 2010: Lector in fabula. Přel. Zdeněk Frýbort. Praha: Academia.
Roman INGARDEN, 1989: Umělecké dílo literární. Přel. Antonín Mokrejš. Praha: Odeon.
Linda HUTCHEONOVÁ, 2012: Teória adaptácie. Přel. Simona Nyitrayová. Brno: Janáčkova akademie múzických umění v Brně.
Agnieszka JANIEC-NYITRAI, 2015: Vše ztratilo dřívější samozřejmost – Existenciální prvky v rané povídkové tvorbě Karla Čapka (Boží muka, Trapné povídky). Slavia Centralis 8/2, 51–64.
Michal JAREŠ, 2010: „A vůbec tenhle brouk“: Pokusy o komiksové ztvárnění Kafkovy Proměny. Česká literatura v intermediální perspektivě. Ed. Stanislava Fedrová. Praha: Ústav pro českou literaturu AV ČR. 101–131.
Alenka JENSTERLE-DOLEŽAL, 2009: Paralely mezi slovinským a českým dramatem 60. let. Slavia Centralis 2/2, 154–166.
Michal JURMAN, 2008: Zvukové umělecké experimenty v českém rozhlasovém vysílání. Brno: Janáčkova akademie múzických umění v Brně.
Franz KAFKA, 2009: Proměna a jiné povídky. Přel. Vladimír Kafka. Praha. Československý spisovatel.
– –, 1999: Die Verwandlung. München: Wilhelm Godlmann Verlag.
Karel KOSÍK, 1993: Století Markéty Samsové. Praha: Český spisovatel.
Milan KUNDERA, 2006: Kastrující stín svatého Garty. Brno: Atlantis.
Henryk MARKIEWICZ, 1979: Aspekty literatúry. Prel. Pavol Winczer. Bratislava: Slovenský spisovateľ.
Alexej MIKULÁŠEK, 2000: Antisemitismus v české literatuře 19. a 20. století. Praha: Votobia.
– –, 2020: Kafka’s The Metamorphosis as an „Identified Stereophonic Composition“. Silk Road 2019 Conference Proceedings. Ed. M. Arslan. Tbilisi: International Black Sea University. 72–81.
– –, 2018: Konkretizace jako forma interpretace: filmová adaptace povídky Franze Kafky Proměna. Česká literatúra a film V. Ed. Stefan Timko. Nitra: Univerzita Konštantína Filozofa. 87–109.
– –, 2019: Kafkova „Proměna“ v televizní adaptaci Jana Němce. World Literature Studies 11/3, 63–79.
Walter SCHMITZ, Ludger UDOLPH (eds.), 2001: Tripolis Praga: die Prager Moderne um 1900. Dresden: Thelem.
Ernest WICHNER, Herbert WIESNER (eds.), 1995: Pražská německá literatura od expresionismu po exil a pronásledování: katalog k výstavě. Přel. Alena Bláhová. Praha: Aula.
Markéta ZAJÍČKOVÁ, 2010: Rozhlasové inscenace Josefa Henkeho v 60. letech. Magisterská diplomová práce. Olomouc: Filozofická fakulta Univerzity Palackého.
Tibor ŽILKA, 2015: Od intertextuality k intermedialite. Nitra: Univerzita Konštantína Filozofa.
CITOVANÉ FILMY A ROZHLASOVÁ DRAMATIZACE
Die Verwandlung (r. Jan Němec, BRD, 1975)
Franz Kafka’s It’s a Wonderful Life (r. Peter Capaldi, UK 1993)
La Metamorfosi (r. Marco Paolo Pavese, Repubblica italiana, 1971)
La Metamorfosis (r. Josefina Molina, Reino de España, 1969)
Matamorphosis (r. Chris Swanton, Uniter Kingdom, 2012)
Metamorfosis (r. Fran Estévez, Reino de España, 2004)
Metamorphosis: Immersive Kafka (r. Sándor Kardos, USA, 2010)
Prevraščenije (r. Valerij V. Fokin, RF, 2002)
The Metamorphosis of Franz Kafka (r. Carlos Atanes, Reino de España, 1993)
The Metamorphosis of Mr. Samsa (r. Caroline Leaf, Kanada, 1977)
Proměna (r. Josef Henke, ČSSR 1967)
Copyright (c) 2021 University of Maribor Press
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
Copyrights
Authors of accepted manuscripts will retain copyright in their work, but will assign to Slavia Centralis the permanent right to electronically distribute their article. Authors may republish their work (in print and/or electronic format) as long as they acknowledge Slavia Centralis as the original publisher. Authors may also share the published version on their own websites, departmental webpages, or institutional repositories.
Plagiarism Policy
Slavia Centralis is a non-commercial, open access, electronic research journal. As such it pledges to uphold certain ethical principles regarding confidentiality, originality and intellectual fair play. Slavia Centralis takes copyright infringement and plagiarism very seriously and all submissions may be checked with duplication detection software.
Authors must:
- Ensure that all work submitted is original, fully referenced and that all authors are represented accurately. The submission must be exclusive and not under consideration elsewhere.
- Obtain all permissions from copyright owners for 3rd party material (e.g. quotations, illustrations, tables, etc.).