Англиските герунд-партиципни дел-реченици и нивните македонски еквиваленти
Povzetek
Glagolniško-deležniške konstrukcije v angleščini imajo širok spekter uporabe in funkcij. So strukturno raznolike in se pojavljajo v različnih kontekstih, kar vodi do pomenskih variacij. Prispevek se s formalnega in funkcijskega vidika osredotoča na neosebne glagolniško-deležniške stavke v angleščini. Primerjalna analiza angleških in makedonskih primerov upošteva tudi makedonske prevodne ustreznike. Cilj raziskovanja je narediti vzporednico med jezikoma glede neosebnih glagolniško-deležniških stavkov in ponuditi vpogled v podobnosti ter razlike med jezikoma. Rezultati kažejo, da so angleške glagolniško-deležniške konstrukcije v makedonskem jeziku izražene na več različnih načinov. V večini primerov makedonski ustrezniki vključujejo deležja (oblika glagola -јќи), kombinacije samostalnikov in predlogov ter različne osebne in neosebne strukture.
Prenosi
Literatura
Nadira ALJOVIĆ, 2017: Non-finite Clauses in English. Formal properties and Function. 10.13140/RG.2.2.28676.32642. 2017 Cit. 11.5.2019.
Katarina Gj. ATANASOVSKA, Vladimir CVETKOSKI, 2020: Зависните имперфектни да-конструкции и нивните англиски корелати. Slavia Centralis 13/1, 69–82.
Douglas BIBER, Susan CONRAD, Geoffrey LEECH, 2002: Longman Student Grammar of Spoken and Written English. Pearson Education Limited.
Kathy GUDE, Mary STEPHENS, 2014: Cambridge English Advanced Result: Student’s Book with Online Practice. Oxford University Press.
Rodney HUDDLESTON, Geoffrey K. PULLUM, 2005: A student’s introduction to English grammar. Cambridge University Press.
Acrisio PIRES, 2006: The minimalist syntax of defective domains: Gerunds and infinitives. Vol. 98. John Benjamins Publishing.
Randolph QUIRK, Sidney GREENBAUM, Geoffrey LEECH, Jan SVARTVIK, 1985: A Comprehensive Grammar of the English Language. Longman.
Audrey Jean THOMSON, Agnes V. MARTINET, 1997: A Practical English Grammar: 4th ed. Oxford University Press.
Блаже КОНЕСКИ, 1996: Историја на македонскиот јазик. Скопје: Детска радост.
– –, 2004: Граматика на македонскиот јазик. Скопје: Детска радост.
Кирил КОНЕСКИ, 1999: „Од синтаксата на глаголскиот прилог во македонскиот јазик“. За македонскиот глагол. Скопје: Детска радост. 174–197.
Лилјана МИНОВА-ЃУРКОВА, 2000: Синтакса на македонскиот стандарден јазик. Скопје: Магор.
Илија ЧАШУЛЕ, 1988: Граматичките категории на македонската глаголска именка. Јужнословенски филолог, 44, Институт за српскохрватски језик. Београд. 59–71.
– –, 1989: Синтакса на македонската глаголска именка: глаголската именка во современиот македонски литературен јазик. НИО Студентски збор.
Copyright (c) 2022 Univerzitetna založba Univerze v Mariboru
To delo je licencirano pod Creative Commons Priznanje avtorstva-Nekomercialno 4.0 mednarodno licenco.
Avtorske pravice
Avtorji sprejetih prispevkov ohranijo avtorske pravice svojega besedila, obenem pa uredništvu revije Slavia Centralis priznavajo pravico do elektronske distribucije prispevka. Avtorji lahko svoje besedilo (v natisnjeni ali elektronski verziji) ponovno objavijo zgolj ob navedbi prvotne objave v reviji Slavia Centralis. Avtorji lahko objavljeno besedilo dodajo tudi na osebno spletno stran, oddelčno spletno stran ali na institucionalne repozitorije.
Plagiatorstvo
Slavia Centralis je nekomercialna in prosto dostopna mednarodna znanstvena revija. Kot taka je zavezana etičnim načelom glede zaupnosti, izvirnosti in intelektualne poštenosti. Kršenje avtorskih pravic in plagiatorstvo obravnava zelo resno, zaradi česar z ustrezno programsko opremo preverja morebitno podobnost z vsebino drugih besedil.
Avtorji morajo upoštevati naslednje:
Predloženo besedilo mora biti izviren znanstveni članek. Vsi viri morajo biti korektno navedeni. Besedilo ne sme biti istočasno predloženo uredniški presoji drugih publikacij.
Za vključeno gradivo (citati, ilustracije, tabele ipd.) je treba pridobiti ustrezna dovoljenja, ki izhajajo iz avtorskih pravic.
Objava v reviji Slavia Centralia ne predvideva plačila.