Motivation for and Attitudes Towards Foreign Language Learning in the Context of Functional Multilingualism in the Family Environment

  • Jernej Čelofiga University of Maribor, Faculty of Arts
  • Alja Lipavic Oštir University of Maribor, Faculty of Arts
Keywords: functional multilingualism, language policy in the family, language attitudes, cross-border workers.

Abstract

The article examines language attitudes, motivations for language learning, and multilingualism in families of cross-border workers (CBW) from Slovenia to Austria. It focuses on how daily travel between work in Austria and home in Slovenia influences language use and family language policy. Surveying secondary school children in northeastern Slovenia, it identifies language identities and motivations, comparing those with CBW parents to those without. The study fills a research gap on language attitudes and learning strategies among CBW children, especially regarding German. Comparative analysis with younger children and students in Slovenia and highlights the complex dynamics of language policy and adaptation in migrant families.

Downloads

Download data is not yet available.

References

Bauer, L. in Trudgill, P. (1998) (ur.). Language Myths. London: Penguin.

Bayram, M. (2006). Languages and Identities. Preliminary Study. Languages of Education. www.coe.int/lang

Berner, E. (2017) (ed.). Region – Sprache – Literatur. V: J. Braband (ur.). Mehrsprachigkeit in der Frühpädagogik. Subjektive Theorien von Eltern und Kitafachkräften vor dem Hintergrund migrationsgesellschaftlicher Ordnungen. Bielefeld: transcript.

Delucchi Danhier, R., & Mertins, B. (2018). Psycholinguistische Grundlagen der Inklusion: Schwerpunkt Bilingualismus. In S. Hußmann & B. Welzel (Hrsg.), DoProfiL – Das Dortmunder Profil für inklusionsorientierte Lehrerinnen- und Lehrerbildung (S. 161–178). Münster: Waxmann.

Franz, M. (2021). Arbeitsbezogene Sprachhandlungskompetenzen von SchulsozialarbeiterInnen im Kontext von Mehrsprachigkeit. V: Matticchio, Isabella in L. Melchior (ur.). Mehrsprachigkeit am Arbeitsplatz. Berlin: Frank&Tiemme. Str. 43–66.

Fries-Tersch, E. in T. Tugran in H. Bradley (2017). 2016 Annual Report on intra-EU Labour Mobility. https://ec.europa.eu/social/BlobServlet?docId=17165&langId=en

Jazbec, S. in Čagran, B. in Lipavic Oštir, A (2013). Language Learning and Roma Pupils – the Case of Slovenia. Hrvatski časopis za odgoj I obrazovanje. 15/3. Str. 655–692.

Holc, N. et al. (2008): Učni načrt: nemščina, gimnazija; splošna, klasična, strokovna gimnazija. Ljubljana: Zavod za šolstvo. chrome-extension://efaidnbmnnnibpcajpcglclefindmkaj/https://epor–tal.ms-s.edus.si/msswww/programi2018/programi/media/pdf/ucni_nacr–ti/UN_NE–MSCINA_gimn.pdf

Jorens, Y. in Minderhoud, P. in De Coninck, J. (2015): Comparative Report – Frontier Workers in the EU. Brussels: Social Europe.

Josipovič, D. (2013). Psevdoprostovoljne migracije: primer sistema notranjih migracij v nekdanji Jugoslaviji. Ars & humanitas, 7(2), 71–85.

Klemen Blatnik, N. in Bratož, S. (2022). Pomen stališč učencev do angleščine za pouk v heterogenih razredih. Revija za elementarno izobraževanje. 15/3. Str. 317–337.

Lipavic Oštir, A. in Jazbec, S. (2013) Identifikacije s posameznimi jeziki pri otrocih prve generacije migrantov in otrocih iz slovenskih enojezičnih družin (neobjavljeno projektno gradivo)

Lipavic Oštir, A. (2018a): Varietäten des deutschsprachigen Raumes im Sprachrepertoire der Grenzgänger. In: Hornáček Banášová, M. in S. Fraštíková (ur.). Aktuelle Fragen und Trends der Forschung in der slowakischen Germanistik III. 1. Aufl. Nümbrecht: Kirsch, 2018. Str. 192–217.

Lipavic Oštir, A. (2018b): Ein Leben zwischen Dialekten. V: Kučiš, V. (ur.). Transkulturalität im mehrsprachigen Dialog = Transcultural communication in multilingual dialogue. Hamburg: Dr. Kovač, 2018. Str. 87–105.

Marten, Heiko F. (2016). Sprach(en)politik. Eine Einführung. Tübingen: Narr.

Marten, Heiko F. (2021) Deutsch in seinem ‚äußeren Kreis‘: Das Konzept Ergänzungssprache der Gesellschaft. Schnittstelle Germanistik 2/21, 195–215.

Panagiotopoulou, J. A. in Zettl, E. (2021): Sprachpolitik in zugewanderten Familien und Einrich–tungen frühpädagogischer Erziehung und Bildung. V: Georgi, V. B. in Y. Karakaşoğlu. (ur.): Frühe Kindheit. Band 1. Reihe Migration, Diversität, Bildung. Stuttgart: Kohlhammer Verlag, Str. 49–64.

Ščukanec, A. in Durbek, M. (2021). Überlegungen zum Deutschen und zu anderen Sprachen in Sprachbiografien mehrsprachig aufgewachsener Personen. Schnittstelle Germanistik 1–2, Str. 99–121.

Tibaut, K. (2023). Sprachpraxis slowenischer Staatsangehöriger in Österreich: AuswanderInnen und GrenzgängerInnen im Vergleich = Jezikovna praksa slovenskih državljanov v Avstriji: primerjava meddržavnih selivcev in čezmejnih delavcev. Doktorska disertacija. Maribor: Univerza v Mariboru.

Uçan, Y. (2022). Erziehungsziel Mehrsprachigkeit. Eine qualitative Studie zu Erziehung und Elternschaft im Kontext von Migration. Wiesbaden: Springer.

Uradni list Evropskih skupnosti, Uredba sveta, 14. 6. 1971, št. 1408/71). Pridobljeno 20. 2. 2024, https://eur-lex.europa.eu/legal-content/SL/TXT/PDF/?uri=CELEX–:31971R1408&f–rom=SL,

Velički, D in Aladrović Slovaček, K. (2021) European Identity and Multilingualism. Revija za elementarno izobraževanje. 13/3, 243–260.

Wille, Ch. (2012). Grenzgänger und Räume der Grenze. Raumkonstruktionen in der Großregion SaarLorLux. Frankfurt/Main: Peter Lang.

Wille, Ch. (2017). Vermeintliche Ordnungen in Frage gestellt. Terra cognita 31. 44–46.

Published
2024-08-23
How to Cite
Čelofiga J., & Lipavic Oštir A. (2024). Motivation for and Attitudes Towards Foreign Language Learning in the Context of Functional Multilingualism in the Family Environment. Journal of Elementary Education, 17(Special), 67-80. https://doi.org/10.18690/rei.4574