Regionalna lingvistična atlasa: Istriotski lingvistični atlas (ILA), Istroromunski lingvistični atlas (IRLA)
Abstract
Regional Linguistic Atlases: the Istriot Linguistic Atlas (ILA) and the Istroromanian Linguistic Atlas (IRLA)
The author discusses his regional atlases: the first is Istrian (ILA; published in 1998) and the second is Istro-Romanian (IrLA; 2002). In the first part of the article, he presented a questionnaire of both atlases and basic data on Istrian and Istro-Romanian. The following are selected excerpts from the pens of established linguists who have written about the ILA and IrLA. All abstracts are in the original language, without translation.
Downloads
References
M. CARAGIU-MARIOţEANU, 1975: Compendiu de dialectologie română (nord- şi sud-dunăreană). Bucureşti: Editura ştiiţifică şi enciclopedică.
M. CARAGIU-MARIOţEANU, Ş. GIOSU, L. IONESCU-RUXăNDOIU, R. TUDORAN, 1997: Dialectologie română. Bucureşti: Editura didactică şi pedagocică.
D. CERNECCA, 1986: Dizionario del dialetto di Valle d’Istria. Rovinj: Centro di Ricerche Storiche Rovigno.
G. A. DALLA ZONCA, 1978: Vocabolario dignanese-italiano. Padova: U.I.I.F.‑U.P.T.
DANTE: De vulgari eloquentia I, 11.
M. DEANOVIĆ, 1955: Istroromanske studije. Rad Jazu 303. Zagreb: JAZU.
L. DECARLI, 1976: Origine del dialetto veneto istriano. Padova: Edizioni Il Canto del Cigno.
I. DRPIĆ, 2004: Obogaćivanje istarskoga jezičnog mozaika. Rasprave Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje, 30. 253–304.
G. FILIPI, 1987: Di alcune parole prevenete del dialetto sloveno di Decani presso Capodistria. Atti del 24 Convegno dell’ A.I.M.A.V. »Isole linguistiche e culturali all’interno di culture minoritarie: problemi psicolinguistici, socio‑linguistici, educativi« (a cura di Nereo Perini). Udine 13 ‑ 16 maggio 1987. Videm. 203–208.
– –, 2000: Entomonimi nell’istrorumeno moderno. Processi di convergenza e differenziazione nelle lingue dell’Europa medievale e moderna. Udine. 207–232.
– –, 2002: Istriotisch. Wieser Enzyklopädie des europäischen Ostens. Bd. 10. Lexikon der Sprachen des europäischen Ostens. Ur. Miloš Okuka, Gerald Krenn. Klagenfurt/Celovec: Wieser. 87–89.
– –, 1995: Istrska ornitonimija: ptičja imena v istroromunskih govorih. Annales 6/95. Koper: Zgodovinsko društvo za južno Primorsko. 77–78.
A. IVE, 1975: I dialetti ladino-veneti dell’Istria. Bologna: Arnaldo Forni Editore.
A. KOVAČEC, 1971: Descrierea istroromânei actuale. Bucureşti: Editura Academiei Republici Socialiste România.
– –, 1998: Istrorumunjsko-hrvatski rječnik s gramatikom i tekstovima. Pula: Znanstvena udruga mediteran.
I. MAIORESCU, 1900: Itinerar în Istria şi Vocabular istriano-român. Bucureşti: Editura Librăriei socecu & Co.
Ž. MULJAČIĆ, 1991: Sullo status linguistico dell’istrioto medievale. Linguistica XXXI. Ljubljana. 155–169.
– –, 2005a: Istriotski lingvistički atlas / Atlante linguistico istrioto. Ur. Goran Filipi, Barbara Buršić Giudici. Pula: Znanstvena udruga Mediteran / Societas studiorum Mediterraneum. 1998. Zeitschrift für romanische Philologie. Band 121, Heft 2. 375–377.
– –, 2005b: Istrorumunjski lingvistički atlas / Atlasul Lingvistic Istroromân / Atlante Linguistico Istrorumeno. Ur. Goran Filipi. Pula: Znanstvena udruga Mediteran / Societas studiorum Mediterraneum, 2002. Zeitschrift für romanische Philologie. Band 121, Heft 2. 378–379.
J. POPOVICI, 1909: Dialecte române (Rumänische Dialekte) IX. Dialectele române din Istria, Partea a 1A: Texte şi glosar. Halle a. d. S., Editura Autorului.
– –, 1914: Dialecte române (Rumänische Dialekte) IX. Dialectele române din Istria. Partea a 2A: Referinţele sociale, gramatică. Halle a. d. S., Editura Autorului.
S. PUşCARIU, 1926: Studii istroromâne, în colaborare cu M. Bartoli, A. Belulovici şi A. Byhan, vol II: Întroducere, gramatică, caracterizarea dialectului istroromân. Bucureşti: Academia Româna.
– –, 1929: Studii istroromâne, în colaborare cu M. Bartoli, A. Belulovici şi A. Byhan, vol III: Bibliografie critică, listele lui Bartoli, texte inedite, note, glosar. Bucureşti: Academia Româna.
N. SARAMANDU, 2008: La romanité orientale Bucureşti – Tübigen, Editura Academiei Române – Gunter-Narr Verlag. 191–192.
R. SÂRBU, V. FRăţILă, 1998: Dialectul istroromân. Timişoara: Editura Amarcord.
C. TAGLIAVINI, 1972: Le origini delle lingue neolatine. Bologna: Pàtron.
P. TEKAVČIĆ, 1971: Il dignanese di Ive ed il dignanese di oggi. Revue Roumaine de Linguistique. Bucureşti: Editions de l’Académie de la Republique Socialiste de Roumanie. 215–240.
– –, 1976: Per un atlante linguistico istriano (con speciale riguardo ai dialetti istroromanzi). SRAZ 41–42. Zagreb. 227–240.
– –, 1998: Goran Filipi – Barbara Buršić Giudici, Istriotski lingvistički atlas /Atlante lnguistico istrioto. Suvremena lingvistika, 45–46. Zagreb. 97–111.
Copyright (c) 2010 University of Maribor Press
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
Copyrights
Authors of accepted manuscripts will retain copyright in their work, but will assign to Slavia Centralis the permanent right to electronically distribute their article. Authors may republish their work (in print and/or electronic format) as long as they acknowledge Slavia Centralis as the original publisher. Authors may also share the published version on their own websites, departmental webpages, or institutional repositories.
Plagiarism Policy
Slavia Centralis is a non-commercial, open access, electronic research journal. As such it pledges to uphold certain ethical principles regarding confidentiality, originality and intellectual fair play. Slavia Centralis takes copyright infringement and plagiarism very seriously and all submissions may be checked with duplication detection software.
Authors must:
- Ensure that all work submitted is original, fully referenced and that all authors are represented accurately. The submission must be exclusive and not under consideration elsewhere.
- Obtain all permissions from copyright owners for 3rd party material (e.g. quotations, illustrations, tables, etc.).