Zdroje galicismů v české a ruské fortifikační terminologii v 18. století. Historický a politický kontext problematiky

  • Andrej Artemov Západočeská univerzita v Plzni, Fakulta pedagogická, Katedra ruského jazyka
Ključne besede: galicizmi, utrdbena terminologija, prevzete besede, prevzemanje, češčina, ruščina, 18. stoletje

Povzetek

V prispevku so predstavljene razmere na področju fortifikacije, ki je potekala v 18. stoletju. Zahvaljujoč aktivnemu delu francoskih inženirjev je bila fortifikacijska terminologija po vsej Evropi zapolnjena s številnimi galicizmi, ki so bili široko sprejeti v vseh evropskih jezikih. V 18. stoletju so bile trdnjave zgrajene ali posodobljene tako v Rusiji kot na Češkem. V besedilu so analizirane realne možnosti za prevzem galicizmov v slovanske jezike, in sicer v češčino in ruščino. Jezikovna situacija v Rusiji in na Češkem se je močno razlikovala. Na začetku 18. stoletja je ruščina aktivno navezovala stike z mnogimi evropskimi jeziki, sprva z nizozemščino in nemščino (velik vpliv francoščine pa se začne kasneje). Francosko fortifikacijsko terminologijo je med drugim prevzemala tudi preko prevodov iz drugih jezikov, na primer iz nizozemščine. Na Češko pa bi galicizmi lahko prišli z neposrednim stikom s francoskim okoljem (francoski častniki v službi habsburške monarhije in podobno).

Prenosi

Podatki o prenosih še niso na voljo.

Biografija avtorja

Andrej Artemov, Západočeská univerzita v Plzni, Fakulta pedagogická, Katedra ruského jazyka

Plzen, Češka republika. E-pošta: artemov@krf.zcu.cz

Literatura

Andrej ARTEMOV, 2019: Francouzská fortifikační terminologie v ruštině a češtině. Cizojazyčné vlivy na slovanské jazyky. Ed. Jindřich Kesner. Hradec Králové: Gaudeamus. 19–31.
Jean-François BERNARD, 1689: Nouvelle maniere de fortifier les places, tirée des methodes du chevalier de Ville, du comte de Pagan, & de monsieur de Vauban : avec des remarques sur l’ordre renforcé, sur les desseins du capitaine Marchi, & sur ceux de M. Blondel, suivies de deux nouveaux desseins. Paris: Chez Estienne Michallet, premier Imprimeur du Roy, ruë S. Jacques, à l’Image S. Paul. (Internet Archiv.) Dostop 10.09.2018 na https://archive.org/details/nouvellemaniered00bern.
Menno van COEHOORN, 1685: Nieuwe vestingbouw, op een natte of lage horisont : welke op driederlije manieren getoont word in ‘t fortificeren der binnengrote van de fransche royale seshoek, waar in de sterkte der hedendaagsche drooge- aan de natte-grachten gevonden wordt: als mede hoe men tegenwoordig langs een zee of rivier fortificeert, en op wat manier men daar behoorde te bouwen, ider methode geataqueert en vergeleken, so in haar wederzijds sterkten, als onkosten, met de Fransche of hedendaagsche vestingbouw. Leeuwarden: Hendrik Rintjes, Boekverkooper in de Peperstraat, in de Zaadzaaijer.
Menno van COEHOORN, 1711: Nouvelle fortification, tant pour un terrain bas et humide, que sec et élevé : Représentée en trois manières, sur le contenu intérieur de l’exagone à la françoise … / Par feu M inno baron de Coehorn, général de l’artillerie, lieutenant-général de l’infanterie … La Haye [‘s-Gravenhage]: Chez Henry Scheurleer.
Josef ERNST, 2013: Výuka češtiny a česká vojenská terminologie v rakouské armádě. Praha: Ministerstvo obrany České republiky.
Mr. HEBERT, 1689: LES FORTIFICATIONS DU COMTE DE PAGAN; NOUVELLE EDITION. AUGMENTÉES D’UNE IDÉE Generale de la Fortification; où les termes de cet Art font expliqués & rapportés à de nouvelles Figures: AVEC DES NOTES SUR LE TEXTE. ET DES ECLAIRCISSEMENS qui contiennent la solution des principales difficultez qu’il y ait dans cette Science : ET LA MANIERE DE FORTIFIER, de Monsieur de Vauban. Par Mr HEBERT Professeur Royal de Mathématique. Paris: Chez Nicolas Langlois ruë Saint Jacques, à la Victoire. (Bibliothèque numérique de la Bibliothèque nationale de France.) Dostop 10.09.2018 na https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/ bpt6k62815940/f5.image.texteImage.
Jan van der HORST, 2002: Dějiny Nizozemska. Praha: Nakladatelství Lidové noviny.
IEMB: Internetová encyklopedie dějin Brna. Dostop 26.10.2020 na https://encyklopedie.brna.cz.
Marie JANEČKOVÁ et al., 2020: Tratíme se jak dým v brzce… : kazatelé 17. a 18. století jako ochránci a pěstitelé jazyka. Praha: ARSCI.
Klaus JORDAN, 2003: Bibliographie zur Geschichte des Festungsbaues von den Anfängen bis 1914. Marburg: Deutsche Gesellschaft für Festungsforschung e.V.
Vladimír KUPKA et al., 2002: Pevnosti a opevnění v Čechách, na Moravě a ve Slezsku. Praha: Nakladatelství Libri.
Pavel MERTLÍK, 1996: Generál Querlonde – stavitel Josefova. Ročenka knihovny a muzea v Jaroměři, 1. Jaroměř: Městská knihovna. 40–46.
Pavel a Olga MERTLÍKOVI, 2019: Josefov. Kapitoly z dějin pevnosti a města. Liberec: Nakladatelství Bor.
Stefan Michael NEWERKLA, 2007: Dějiny výuky češtiny v Rakousku. Kapitoly z dějin české jazykovědné bohemistiky. Eds. Jana PLESKALOVÁ, Marie KRČMOVÁ et al. Praha: Academia. 580–613.
Blaise Francois de PAGAN, 1645: Les Fortifications Du Comte De Pagan. Paris: Besogne.
Andrej ROMAŇÁK, 1972: Pevnost Terezín. Ú stí n ad L abem: S everočeské n akladatelství.
Dušan ŠLOSAR, Pavel KOSEK, 2017: Barokní čeština. CzechEncy – Nový encyklopedický slovník češtiny. Edd. Petr Karlík et al. Dostop 9.3.2021 na https://www.czechency.org/slovnik/BAROKNÍ ČEŠTINA.
Sébastien Le Prestre de VAUBAN, 1737: De l’attaque et de la défense des places. La Haye [‘s-Gravenhage]: Chez Pierre de Hondt.
Sébastien Le Prestre de VAUBAN, 1744–1745: Der Angriff und die Vertheidigung der Festungen, durch den Herrn von Vauban, Marschall von Franckreich…: In Frantzöβischer Sprache beschrieben und nunmehro … ins Deutsche übersetzet, wie auch zu desto bequemeren Gebrauch derer Preuβischen Herren Officiers mit einigen Anmerckungen erläutert. Berlin: Gedruckt bey Christian Siegismund Bergemann.
Petr WOHLMUTH, 2015: Bastionové pevnosti a vojenská revoluce. Praha: Univerzita Karlova v Praze.
Adolf von ZASTROW, 1839: Geschichte der beständigen Befestigung oder Handbuch der vorzüglichsten Systeme und Manieren der Befestigungskunst. Nach den besten Quellen bearbeitet und durch 18 Pläne erläutert von A. v. Zastrow. Leipzig: F. Köhler.
Менно фан КУГОРН, 1709: Н овое к репостное с троение н а м окром и ли н изком горизонте : Которое на три маниры показуется во фортификование внутреннои величины. Французского роялного штиуголника, в чем крепость нынешних сухих при мокрых рвах обретается. : Купно же како ныне при море, или реках, крепости делаются, и коим образом тамо подобает строить. : Каждая манира атакована, и в пример положена, как в их крепостях на обе стороны, також и о проторях со французскою, или с нынешним крепостным строением / Господина барона фон Кугорна, генерала артилерии, генерала порутчика инфантерии, генерала правителя крепостного строения Статов Недерляндских и губернатора Фландерского, и крепостеи при Шелде реке. В Левардене 1702 года. Напечатано же на россииском языке. Повелением царскаго величества в Москве. Москва.
С. И. НИКОЛАЕВ, 2020: Шафиров, Михаил Павлович. The Corpus of Russian Translations of Social and Political Works of the Eighteenth Century. Dostop 22.1.2021 na https://krp.dhi-moskau.org/en/interpreter/shafirov.
ПЁТР I, 1770–1772: Журнал или Поденная записка, блаженныя и вечнодостойныя памяти государя императора Петра Великаго с 1698 года, даже до заключения Нейштатскаго мира. Напечатан с обретающихся в Кабинетной архиве списков, правленных собственною рукою его императорскаго величества. Санкт-Петербург: При Имп. Акад. наук.
– –, 1774: Тетрати записныя всяким писмам и делам, кому что приказано и в котором числе от его императорскаго величества Петра Великаго 1704, 1705 и 1706 годов: С приложением примечаний о службах тех людей, к которым сей государь писывал. Санкт-Петербург: Тип. Правит. Cената.
СРЯ-XVIII: Словарь русского языка XVIII века. Фундаментальная электронная библиотека „Русская литература и фольклор“. Dostop 22.1.2021 na http://feb-web.ru/feb/sl18/slov-abc/0slov.htm.
Герта ХЮТЛЬ-ФОЛЬТЕР, 1987: Языковая ситуация петровской эпохи и возникновение русского литературного языка нового типа. Wiener Slavistisches Jahrbuch 33, 7–21.
Пётр П. ЧЕРКАСОВ, 1995: Прерванный диалог: русско-французские отношения в первой половине XVIII века. Россия и Франция: XVIII–ХХ века. 1. E dd. П . П . Черкасов. Москва: Наука. 6.
Objavljeno
2022-04-14
Kako citirati
Artemov A. (2022). Zdroje galicismů v české a ruské fortifikační terminologii v 18. století. Historický a politický kontext problematiky. Slavia Centralis, 15(1), 58–70. https://doi.org/10.18690/scn.15.1.58–70.2022