Sloglish ali prepletanje slovenščine in angleščine v slovenskih blogih

  • Nada Šabec Univerza v Mariboru, Filozofska fakulteta
Ključne besede: blogi, sloglish, kodno preklapljanje, slovenščina, angleščina, identiteta

Povzetek

Sloglish ali prepletanje slovenščine in angleščine v slovenskih blogih

Prispevek obravnava splošni vpliv internetnega medija na jezik in podrobneje analizira slovenske bloge, v katerih se pogosto prepletata slovenščina in angleščina oz. t. i. sloglish. Za novo diskurzivno zvrst, ki združuje elemente pisne in govorne komunikacije, so po eni strani značilne visoka stopnja interaktivnosti, variabilnost, fleksibilnost in jezikovne inovacije, po drugi pa ji nekateri očitajo preveliko globaliziranost, uniformiranost in ogrožanje jezikovne norme. Slovenski blogi so analizirani z jezikovnega vidika (besedje, skladnja, pravopis) in interpretirani s sociolingvističnega in pragmatičnega vidika (vprašanje osebne, kulturne in družbene identitete uporabnikov; odnos med lokalnim in globalnim).

Prenosi

Podatki o prenosih še niso na voljo.

Biografija avtorja

Nada Šabec, Univerza v Mariboru, Filozofska fakulteta

Maribor, Slovenija. E-pošta: nada.sabec@um.si

Literatura

Naomi BARON, 2008: Always On: Language in an Online and Mobile World. Oxford: Oxford University Press.
Mark CASTELLY, M., 2003: The Internet Galaxy: Reflections on the Internet, Business and Society. Oxford: Oxford University Press.
David CRYSTAL, 2001: Language and the Internet. Cambridge: Cambridge University Press.
– –, 2004: A Glossary of Netspeak and Textspeak. Edinburgh: Edinburgh University Press.
Susan C. HERRING (ed.), 1996: Computer-Mediated Communication: Linguistic, Social and Cross-Cultural Perspectives. Philadelphia: John Benjamins B. V.
Jane JOHNSON, 2003: Teachers call for urgent action as pupils write essays in text-speak. Sunday Herald, 02/03. Retrieved October 12, 2008 from http://www.sundayherals.com/31826
William LABOV, 1966: The Social Stratification of English in New York City. Washington, DC: Center for Applied Linguistics.
Lesley MILROY, 1980: Language and Social Networks. Oxford: Basil Blackwell Publisher.
G. WALSHAM, 2001: Making a World of Difference: IT in a Global Context. New York: Wiley.
___________________________
INTERNET DATA SOURCES
http://www.sloblogi.net
http://www.ednevnik.si/entry.php?w=Keya&e_id=74681
flikr.com/photos/7153354@N04/2959231312/in/set-72157600867182134/
http://www.imlearningtofly.blogspot.com/
http://www.vichyblog.com/si/2008/10/20/feeling-blue/
http://kai.sopca.com/2008/10/19/my-favourite-things/
http://www.ednevnik.si/entry.php?w=Keya&e_id=74681
http://marko.simpel.si/2008-10-21/fax-je-zahteven-fri-je-na-izi-grem-volit/
http://www.crazylikeme.ednevnik-si/
http://www.zadetaodlafa.si/2008/
http://www.anglegirl-bzzbzz.blogspot.com/
http://www.bostjan.wordpress.com/2008/10/19/
http://www.ladyamerie.wordpress.com/
http://.www.bejbika.blogspot.com/
http://www.ratoncrack.blogspot.com/
http://www.lubica.net/gaby/blog/?p=660/
http://www.wtf.si/nov-coffee-mug-crappy-zacetek-tedna/
http://www.lifegamboling.blog.siol.net/2008/10/23/
Objavljeno
2020-10-09
Kako citirati
Šabec N. (2020). Sloglish ali prepletanje slovenščine in angleščine v slovenskih blogih. Slavia Centralis, 2(1), 32–42. https://doi.org/10.18690/scn.2.1.32–42.2009
Rubrike
Articles