Končnica mestnika ednine moškega in srednjega spola pridevniško-zaimenske sklanjatve v slovenskem knjižnem jeziku 16. stoletja
DOI:
https://doi.org/10.18690/scn.19.1.%25p.2026Ključne besede:
slovenski knjižni jezik 16. stoletja, mestnik, pridevniško-zaimenska sklanjatev, paradigmatsko in sintagmatsko ujemanjePovzetek
V prispevku je predstavljen obseg prevzemanja dajalniške končnice v mestniku ednine moškega in srednjega spola v pridevniško-zaimenski sklanjatvi v delih slovenskih protestantskih piscev 16. stoletja. Posebej je obravnavan tretjeosebni zaimek, ki se od ostalih razlikuje po svojih skladenjskih lastnostih. Glede na frekventnost nalike pri tretjeosebnem zaimku ter pri drugih zaimkih in pridevnikih se poskuša identificirati, ali je imelo pri uveljavitvi te oblikovne spremembe odločilno vlogo sintagmatsko ali paradigmatsko ujemanje.
Prenosi
Literatura
VIRI
*P 1563 = Matija KLOMBNER, Jurij JURIČIČ (ur.), 1563: ENE DVHOVNE PEISNI. Tübingen.
BH 1584 = Adam BOHORIČ, 1584: Arcticae horulae ſucciſivae. Wittenberg.
DAg 1585 = Jurij DALMATIN, 1585: AGENDA. Wittenberg.
DB 1578 = Jurij DALMATIN, 1578: BIBLIE, TV IE, VSIGA SVETIGA PISMA PERVI DEIL. Ljubljana.
DB 1584 = Jurij DALMATIN, 1584: BIBLIA, TV IE VSE SVETV PISMV, STARIGA inu Noviga Teſtamenta. Wittenberg.
DC 1579 = Jurij DALMATIN, 1579: TA CELI CATEHISMVS. Ljubljana.
DC 1580 = Jurij DALMATIN, 1580: CATEHISMVS. Ljubljana.
DC 1585 = Jurij DALMATIN, 1585: TA KRATKI WIRTEMBERSKI CATECHISMVS. Wittenberg.
DJ 1575 = Jurij DALMATIN, 1575: JESVS SIRAH. Ljubljana.
DM 1584 = Jurij DALMATIN, 1584: KARSZANSKE LEPE MOLITVE. Wittenberg.
DPr 1580 = Jurij DALMATIN, 1580: SALOMONOVE PRIPVVISTI. Ljubljana.
JPo 1578 = Jurij JURIČIČ, 1578: POSTILLA, To ie KERSZHANSKE EVANGELSKE predige. Ljubljana.
KPo 1567 = Sebastijan KRELJ, 1567: POSTILLA SLOVENSKA. Regensburg.
TAr 1562 = Primož TRUBAR, 1562: ARTICVLI OLI DEILI, TE PRAVE STARE VERE KERSZHANSKE. Tübingen.
TC 1550 = Primož TRUBAR, 1550: Catechiſmus. Schwäbisch Hall.
TC 1574 = Primož TRUBAR, 1574: TA CELI CATEHISMVS. Tübingen.
TC 1575 = Primož TRUBAR, 1575: CATEHISMVS SDVEIMA ISLAGAMA. Tübingen.
TfC 1595 = Felicijan TRUBAR, 1595: TA CELI CATEHISMVS, ENI PSALMI; INV […] Peiſni. Tübingen.
TfM 1595 = Felicijan TRUBAR, 1595: LEPE KARSZHANSKE MOLITVE. Tübingen.
TkM 1579 = Janž Tulščak, 1579: Kerſzhanske LEIPE MOLITVE. Ljubljana.
TO 1564 = Primož TRUBAR, 1564: CERKOVNA ORDNINGA. Tübingen.
TPo 1595 = Primož TRUBAR, 1595: HISHNA POSTILLA. Tübingen.
TPs 1566 = Primož TRUBAR, 1566: Ta Celi Pſalter Dauidou. Tübingen.
TR 1558 = Primož TRUBAR, 1558: EN REGISHTER. Tübingen.
TT 1557 = Primož TRUBAR, 1557: TA PERVI DEIL TIGA NOVIGA TESTAMENTA. Tübingen.
TT 1577 = Primož TRUBAR, 1577: NOVIGA TESTAMENTA PVSLEDNI DEIL. Tübingen.
TT 1581-82 = Primož TRUBAR, 1581–82: TA CELI NOVI TESTAMENT. Tübingen.
TtPre 1588 = Matija Trost, 1588: ENA LEPA INV PRIDNA PREDIGA. Tübingen.
Gigafida 2.0, www.clarin.si (1. 2. 2026)
Korpus 16: Korpus besedil slovenskih protestantskih piscev 16. stoletja. https://fran.si/korpus16/ in https://www.clarin.si/ske/#dashboard?corpname=k16 (1. 2. 2026)
Listkovna kartoteka SSKJ16, hrani Oddelek za zgodovino slovenskega jezika Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU.
LITERATURA
Kozma AHAČIČ, 2007: Zgodovina misli o jeziku in književnosti na Slovenskem: protestantizem. (Linguistica et philologica, 18). Ljubljana: Založba ZRC, ZRC SAZU.
Kozma AHAČIČ, 2020: Razvoj slovenskega knjižnega jezika v 16. stoletju v številkah. Slavistična revija 68/1, 3–9. https://srl.si/ojs/srl/article/view/2020-1-1-1.
Adam BOHORIČ, 1987: Arcticae horulae succisivae/Zimske urice proste. Prevedel in spremno študijo napisal Jože Toporišič. Maribor: Obzorja.
Nataša GLIHA KOMAC, 2019: Čudno govorjenje: »brez da bi« in »v temu«. Jezikovna svetovalnica. https://svetovalnica.zrc-sazu.si/topic/3672/%C4%8Dudno-govorjenje-brez--da-bi-in-v-temu (1. 2. 2026).
Alenka JELOVŠEK, 2021: Jezik Recljevih Gorskih bukev. Gorske bukve 1582: znanstvenokritična izdaja. Ur. Alenka Jelovšek. Ljubljana: Založba ZRC, ZRC SAZU. 137–190.
Alenka JELOVŠEK, 2024: Osebni zaimki in nastajajoča slovenska knjižna norma. (Linguistica et philologica, 45). Ljubljana: Založba ZRC.
Alenka JELOVŠEK, Tomaž ERJAVEC, 2019: A corpus-based study of 16th-century Slovene clitics and clitic-like elements. Slovenski jezik – Slovene Linguistic Studies 12, 3–19. https://ojs.zrc-sazu.si/sjsls/article/view/7623 (1. 2. 2026).
Irena OREL, 2013: Znotrajjezikovni in/ali medjezikovni dejavniki oblikotvornih sprememb v slovenskem zgodovinskem oblikoslovju. Jezikoslovni zapiski 19/1, 143–159. https://ojs.zrc-sazu.si/jz/article/view/3012/2760 (1. 2. 2026).
Martina OROŽEN, 2003: Razvoj slovenske jezikoslovne misli. (Zora, 26). Maribor: Slavistično društvo Maribor.
Fran RAMOVŠ, 1952: Morfologija slovenskega jezika: skripta, prirejena po predavanjih prof. dr. Fr. Ramovša v l. 1947/48, 48/49. Ljubljana: Univerzitetna študijska komisija (izd.); DZS (zal.).
Alenka ŠIVIC-DULAR, 1998: Slovenska pridevniška sklanjatev v luči razlage S. Škrabca in V. Oblaka. Vatroslav Oblak. (Obdobja, 19). Ur. Alenka Šivic-Dular. Ljubljana: Filozofska fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, Center za slovenščino kot drugi/tuji jezik. 287–303.
Alenka ŠIVIC-DULAR, 2003: Razvoj pridevniških sklanjatev v kontekstu zgodovinskih in arealnih vidikov. Jezikoslovni zapiski 9/2, 7–28. https://ojs.zrc-sazu.si/jz/article/view/2586 (1. 2. 2026).
Prenosi
Objavljeno
Izjava o dostopnosti podatkov
Članek temelji na raziskovalnih podatkih iz že obstoječih in javno dostopnih virov (besedilni viri, podatkovne baze), ki so navedeni v seznamu virov ali
literature.
Številka
Rubrika
Licenca
Avtorske pravice (c) 2026 Univerza v Mariboru, Univerzitetna založba

To delo je licencirano pod Creative Commons Priznanje avtorstva-Deljenje pod enakimi pogoji 4.0 mednarodno licenco.
Avtorske pravice
Članki so objavljeni pod pogoji mednarodne licence CC BY-SA. https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.sl
Plagiatorstvo
Slavia Centralis je nekomercialna in prosto dostopna mednarodna znanstvena revija. Kot taka je zavezana etičnim načelom glede zaupnosti, izvirnosti in intelektualne poštenosti. Kršenje avtorskih pravic in plagiatorstvo obravnava zelo resno, zaradi česar z ustrezno programsko opremo preverja morebitno podobnost z vsebino drugih besedil.
Avtorji morajo upoštevati naslednje:
Predloženo besedilo mora biti izvirni znanstveni članek. Vsi viri morajo biti korektno navedeni. Besedilo ne sme biti istočasno predloženo uredniški presoji drugih publikacij.
Za vključeno gradivo (citati, ilustracije, tabele ipd.) je treba pridobiti ustrezna dovoljenja, ki izhajajo iz avtorskih pravic.
Objava v reviji Slavia Centralis ne predvideva plačila.